Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เอาจริงๆก็ไม่เป็นไร
หากเธอเองก็ยังไม่คิดอะไร
Ehrlich
gesagt,
macht
es
nichts,
wenn
du
selbst
noch
nichts
dabei
denkst.
ไม่มีใคร
ไม่ไปไหน
ไม่ได้ทวงถามหา
Ich
habe
niemanden,
gehe
nirgendwohin,
ich
fordere
nichts.
ตามสบายถ้าไม่แน่ใจ
ไม่เป็นไรถ้ายังไม่รู้หัวใจ
Nimm
dir
Zeit,
wenn
du
dir
nicht
sicher
bist.
Es
macht
nichts,
wenn
du
dein
Herz
noch
nicht
kennst.
ที่ผ่านมา
ฉันรอไหว
ไม่ยากเย็นนักหนา
Bisher
konnte
ich
warten,
das
war
nicht
schwer.
รักหรือไม่รัก
เธอมีสิทธิ์
คิดได้ทุกอย่าง
แต่ใจฉัน
Ob
du
liebst
oder
nicht,
du
hast
das
Recht,
alles
zu
denken.
Aber
mein
Herz...
ก็เป็นสิทธิ์ของฉันเช่นกัน
ที่มันจะขอรักเธอ
ที่มันจะขอเฝ้ารอ
...das
ist
auch
mein
Recht,
dich
lieben
zu
dürfen,
warten
zu
dürfen.
และขอได้ทำตามใจ
แค่ฉันขอรักษาสิทธิ์ที่หัวใจพึงมี
Und
tun
zu
dürfen,
was
mein
Herz
will.
Ich
möchte
nur
das
Recht
wahren,
das
meinem
Herzen
zusteht.
ที่มันจะเลือกรักใคร
อยากต้องการรักเมื่อไหร่
หากเธอจะรักใครๆ
Das
Recht
zu
wählen,
wen
es
liebt,
wann
es
lieben
möchte.
Wenn
du
jemand
anderen
lieben
wirst...
ก็เป็นสิทธิ์ของหัวใจ
ใจที่เธอนั้นครอบครอง
...ist
das
das
Recht
deines
Herzens,
des
Herzens,
das
du
besitzt.
แต่ใครก็ไม่มีสิทธิ์หยุดยั้งใจฉันเอง
ที่มันต้องการรักเธอ
Aber
niemand
hat
das
Recht,
mein
eigenes
Herz
aufzuhalten,
das
dich
lieben
will.
ทำอะไรให้เธอเท่าไหร่
ก็เป็นความจริงใจไม่มีลวดลาย
Was
auch
immer
ich
für
dich
tue,
es
ist
aufrichtig,
ohne
Hintergedanken.
ไม่ต้องการ
ให้เดือดร้อน
ไม่มีความ
ซับซ้อน
Ich
will
dich
nicht
belästigen,
es
gibt
keine
Komplikationen.
รักหรือไม่รักเธอมีสิทธิ์
คิดได้ทุกอย่าง
แต่ใจฉัน
Ob
du
liebst
oder
nicht,
du
hast
das
Recht,
alles
zu
denken.
Aber
mein
Herz...
ก็เป็นสิทธิ์ของฉันเช่นกัน
ที่มันจะขอรักเธอ
ที่มันจะขอเฝ้ารอ
...das
ist
auch
mein
Recht,
dich
lieben
zu
dürfen,
warten
zu
dürfen.
และขอได้ทำตามใจ
แค่ฉันขอรักษาสิทธิ์ที่หัวใจพึงมี
Und
tun
zu
dürfen,
was
mein
Herz
will.
Ich
möchte
nur
das
Recht
wahren,
das
meinem
Herzen
zusteht.
ที่มันจะเลือกรักใคร
อยากต้องการรักเมื่อไหร่
หากเธอจะรักใครๆ
Das
Recht
zu
wählen,
wen
es
liebt,
wann
es
lieben
möchte.
Wenn
du
jemand
anderen
lieben
wirst...
ก็เป็นสิทธิ์ของหัวใจ
ใจที่เธอนั้นครอบครอง
...ist
das
das
Recht
deines
Herzens,
des
Herzens,
das
du
besitzt.
แต่ใครก็ไม่มีสิทธิ์หยุดยั้งใจฉันเอง
ที่มันต้องการรักเธอ
Aber
niemand
hat
das
Recht,
mein
eigenes
Herz
aufzuhalten,
das
dich
lieben
will.
เป็นสิทธิ์ของฉันเช่นกัน
ที่มันจะขอรักเธอ
ที่มันจะขอเฝ้ารอ
Es
ist
auch
mein
Recht,
dich
lieben
zu
dürfen,
warten
zu
dürfen.
และขอได้ทำตามใจ
แค่ฉันขอรักษาสิทธิ์ที่หัวใจพึงมี
Und
tun
zu
dürfen,
was
mein
Herz
will.
Ich
möchte
nur
das
Recht
wahren,
das
meinem
Herzen
zusteht.
ที่มันจะเลือกรักใคร
อยากต้องการรักเมื่อไหร่
หากเธอจะรักใครๆ
Das
Recht
zu
wählen,
wen
es
liebt,
wann
es
lieben
möchte.
Wenn
du
jemand
anderen
lieben
wirst...
ก็เป็นสิทธิ์ของหัวใจ
ใจที่เธอนั้นครอบครอง
...ist
das
das
Recht
deines
Herzens,
des
Herzens,
das
du
besitzt.
แต่ใครก็ไม่มีสิทธิ์หยุดยั้งใจฉันเอง
ที่มันต้องการรักเธอ
Aber
niemand
hat
das
Recht,
mein
eigenes
Herz
aufzuhalten,
das
dich
lieben
will.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yangyuen Pharueng, Suttirat Suwatchai, Sriwang Wattanakorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.