Текст и перевод песни Da Endorphine - รักษาสิทธิ์
เอาจริงๆก็ไม่เป็นไร
หากเธอเองก็ยังไม่คิดอะไร
В
самом
деле,
ничего
страшного,
если
она
ни
о
чем
не
думает.
ไม่มีใคร
ไม่ไปไหน
ไม่ได้ทวงถามหา
Никто
никуда
не
денется
не
требуйте
найти
ตามสบายถ้าไม่แน่ใจ
ไม่เป็นไรถ้ายังไม่รู้หัวใจ
Не
торопитесь,
если
вы
не
уверены,
что
все
в
порядке,
если
вы
все
еще
не
знаете
сердца.
ที่ผ่านมา
ฉันรอไหว
ไม่ยากเย็นนักหนา
Назад,
я
могу
подождать,
это
так
важно?
รักหรือไม่รัก
เธอมีสิทธิ์
คิดได้ทุกอย่าง
แต่ใจฉัน
Люблю
тебя
люблю
ты
разгадала
все
кроме
моего
сердца
ก็เป็นสิทธิ์ของฉันเช่นกัน
ที่มันจะขอรักเธอ
ที่มันจะขอเฝ้ารอ
Это
моя
привилегия,
как
и
то,
что
она
есть.
และขอได้ทำตามใจ
แค่ฉันขอรักษาสิทธิ์ที่หัวใจพึงมี
И
давай
последуем
за
разумом,
просто
позволь
мне
правильно
относиться
к
сердцу.
ที่มันจะเลือกรักใคร
อยากต้องการรักเมื่อไหร่
หากเธอจะรักใครๆ
Она
выберет
любовь,
хочет,
нуждается
в
любви,
когда,
если
бы
она
могла
любить
кого-то.
ก็เป็นสิทธิ์ของหัวใจ
ใจที่เธอนั้นครอบครอง
Это
привилегия
сердца,
ее
разума,
который
она
тогда
занимала.
แต่ใครก็ไม่มีสิทธิ์หยุดยั้งใจฉันเอง
ที่มันต้องการรักเธอ
Но
никто
не
имеет
права
останавливать
разум,
я
владею
им,
хочу
любить
ее.
ทำอะไรให้เธอเท่าไหร่
ก็เป็นความจริงใจไม่มีลวดลาย
Делай
с
тобой,
насколько
это
искренне,
никаких
шаблонов.
ไม่ต้องการ
ให้เดือดร้อน
ไม่มีความ
ซับซ้อน
Не
хочу
проблем,
никаких
сложностей.
รักหรือไม่รักเธอมีสิทธิ์
คิดได้ทุกอย่าง
แต่ใจฉัน
Люблю
тебя
люблю
ты
разгадала
все
кроме
моего
сердца
ก็เป็นสิทธิ์ของฉันเช่นกัน
ที่มันจะขอรักเธอ
ที่มันจะขอเฝ้ารอ
Это
моя
привилегия,
как
и
то,
что
она
есть.
และขอได้ทำตามใจ
แค่ฉันขอรักษาสิทธิ์ที่หัวใจพึงมี
И
давай
последуем
за
разумом,
просто
позволь
мне
правильно
относиться
к
сердцу.
ที่มันจะเลือกรักใคร
อยากต้องการรักเมื่อไหร่
หากเธอจะรักใครๆ
Она
выберет
любовь,
хочет,
нуждается
в
любви,
когда,
если
бы
она
могла
любить
кого-то.
ก็เป็นสิทธิ์ของหัวใจ
ใจที่เธอนั้นครอบครอง
Это
привилегия
сердца,
ее
разума,
который
она
тогда
занимала.
แต่ใครก็ไม่มีสิทธิ์หยุดยั้งใจฉันเอง
ที่มันต้องการรักเธอ
Но
никто
не
имеет
права
останавливать
разум,
я
владею
им,
хочу
любить
ее.
เป็นสิทธิ์ของฉันเช่นกัน
ที่มันจะขอรักเธอ
ที่มันจะขอเฝ้ารอ
Это
моя
привилегия,
как
бы
то
ни
было.
และขอได้ทำตามใจ
แค่ฉันขอรักษาสิทธิ์ที่หัวใจพึงมี
И
давай
последуем
за
разумом,
просто
позволь
мне
правильно
относиться
к
сердцу.
ที่มันจะเลือกรักใคร
อยากต้องการรักเมื่อไหร่
หากเธอจะรักใครๆ
Она
выберет
любовь,
хочет,
нуждается
в
любви,
когда,
если
бы
она
могла
любить
кого-то.
ก็เป็นสิทธิ์ของหัวใจ
ใจที่เธอนั้นครอบครอง
Это
привилегия
сердца,
ее
разума,
который
она
тогда
занимала.
แต่ใครก็ไม่มีสิทธิ์หยุดยั้งใจฉันเอง
ที่มันต้องการรักเธอ
Но
никто
не
имеет
права
останавливать
разум,
я
владею
им,
хочу
любить
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yangyuen Pharueng, Suttirat Suwatchai, Sriwang Wattanakorn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.