Da Endorphine - อยากรัก ต้องไม่กลัวคำว่าเสียใจ (เพลงประกอบภาพยนตร์ รัก 7 ปี ดี 7 หน) - перевод текста песни на немецкий




อยากรัก ต้องไม่กลัวคำว่าเสียใจ (เพลงประกอบภาพยนตร์ รัก 7 ปี ดี 7 หน)
Wenn du lieben willst, darfst du das Wort Herzschmerz nicht fürchten (Soundtrack zum Film Seven Something)
เมื่อเค้าไม่รักหัวใจก็ช้ำ น้ำตาก็ไหลเป็นเรื่องธรรมดา
เมื่อเค้าไม่รักหัวใจก็ช้ำ น้ำตาก็ไหลเป็นเรื่องธรรมดา
Meua kao mai ruk hua jai gor chum num dtah gor lai pen reuang tummadah
Meua kao mai ruk hua jai gor chum num dtah gor lai pen reuang tummadah
Saat dia tak mencintaimu, hatimu hancur, air mata jatuh, menjadi masalah
Wenn er dich nicht liebt, ist dein Herz gebrochen, Tränen fließen, das ist normal
เมื่อคนมันไม่ใช่ ก็คงไม่ใช่อยู่ดี
เมื่อคนมันไม่ใช่ ก็คงไม่ใช่อยู่ดี
Meua kon mun mai chai gor kong mai chai yoo dee
Meua kon mun mai chai gor kong mai chai yoo dee
Jika dia bukan satu-satunya, maka semua juga begitu
Wenn er nicht der Richtige ist, dann ist er es eben nicht
ไม่ต้องทู่ซี้ให้ ให้ชีวิตเสียเวลา
ไม่ต้องทู่ซี้ให้ ให้ชีวิตเสียเวลา
Mai dtaung too see hai hai cheewit sia welah
Mai dtaung too see hai hai cheewit sia welah
Tak usah pedulikan, menyiakan hidupmu
Du musst dich nicht darum kümmern, verschwende nicht dein Leben
(*) ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเธอ
(*) ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเธอ
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na tur
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na tur
Tak apa, tak apa, tak apa
Macht nichts, macht nichts, macht nichts, mein Lieber
ได้เจ็บซักทีก็ดีเหมือนกัน.
ได้เจ็บซักทีก็ดีเหมือนกัน.
Dai jep suk tee gor dee meuan gun
Dai jep suk tee gor dee meuan gun
Sakit sekali tak apa
Einmal verletzt zu werden ist auch okay
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเออ
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเออ
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na ur
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na ur
Tak apa, tak apa, tak apa
Macht nichts, macht nichts, macht nichts, na hör mal
ขึ้นชื่อว่าคนต้องโดนซักครั้ง
ขึ้นชื่อว่าคนต้องโดนซักครั้ง
Keun cheu wah kon dtaung dohn suk krung
Keun cheu wah kon dtaung dohn suk krung
Itu hal yang semua orang pasti alami di hidupnya
Das ist etwas, das jeder Mensch einmal durchmachen muss
ไม่มีอะไรดีไปกว่าการที่เราเคยเจ็บใจ
ไม่มีอะไรดีไปกว่าการที่เราเคยเจ็บใจ
Mai mee arai dee pai gwah gahn tee rao koey jep jai
Mai mee arai dee pai gwah gahn tee rao koey jep jai
Tak ada yang lebih baik jika hatimu sakit sesekali
Es gibt nichts Besseres, als wenn wir mal Herzschmerz hatten
(**) ถ้าอยากรักต้องไม่กลัวคำว่าเสียใจ
(**) ถ้าอยากรักต้องไม่กลัวคำว่าเสียใจ
Tah yahk ruk dtaung mai glua kum wah sia jai
Tah yahk ruk dtaung mai glua kum wah sia jai
Jika ingin cinta, jangan takut untuk sedih
Wenn du lieben willst, darfst du das Wort Herzschmerz nicht fürchten
ปวดใจก็แค่ขั้นตอนแห่งความรัก
ปวดใจก็แค่ขั้นตอนแห่งความรัก
Puat jai gor kae kun dtaung haeng kwahm ruk
Puat jai gor kae kun dtaung haeng kwahm ruk
Sakit hati adalah suatu proses dalam cinta
Herzschmerz ist nur ein Teil des Prozesses der Liebe
และอย่างน้อย ชีวิตหนึ่ง ก็ได้เคยรู้จัก
และอย่างน้อย ชีวิตหนึ่ง ก็ได้เคยรู้จัก
Lae yahng noy cheewit neung gor dai koey roo juk
Lae yahng noy cheewit neung gor dai koey roo juk
Setidaknya dalam hidupmu kamu pernah merasakannya
Und zumindest hast du es einmal im Leben gekannt
ยิ่งเจ็บยิ่งทำให้เราเข้าใจ...
ยิ่งเจ็บยิ่งทำให้เราเข้าใจ...
Ying jep ying tum hai rao kao jai...
Ying jep ying tum hai rao kao jai...
Semakin sakit, semakin kita akan tahu rasanya.
Je mehr es schmerzt, desto mehr verstehen wir...
จะเดินทางไกล ก็ต้องเหนื่อยล้า ยิ่งเจอปัญหาเธอจะยิ่งเข้าใจ
จะเดินทางไกล ก็ต้องเหนื่อยล้า ยิ่งเจอปัญหาเธอจะยิ่งเข้าใจ
Ja dern tahng glai gor dtaung neuay lah ying jur punhah tur ja ying kao jai
Ja dern tahng glai gor dtaung neuay lah ying jur punhah tur ja ying kao jai
Hubungan jarak jauh, kau pasti lelah, semakin banyak masalah, semakin kau mengerti
Eine weite Reise zu unternehmen, ist anstrengend, je mehr Probleme du triffst, desto mehr wirst du verstehen
วันนี้มันไม่ใช่ ก็คงต้องมีสักวัน
วันนี้มันไม่ใช่ ก็คงต้องมีสักวัน
Wun nee mun mai chai gor kong dtaung mee suk wun
Wun nee mun mai chai gor kong dtaung mee suk wun
Bukan hari ini, pasti hari lainnya
Wenn es heute nicht ist, wird es sicher einen anderen Tag geben
แล้วเอาความช้ำ เป็นบทเรียนเพื่อเริ่มใหม่
แล้วเอาความช้ำ เป็นบทเรียนเพื่อเริ่มใหม่
Laeo ao kwahm chum pen bot rian peua rerm mai
Laeo ao kwahm chum pen bot rian peua rerm mai
Hadapi sakitnya untuk memulai yang baru
Und nimm den Schmerz als Lektion, um neu anzufangen
(*)
(*)
แสดงความยินดี ที่วันนี้เธอเคยเจ็บปวดใจ
แสดงความยินดี ที่วันนี้เธอเคยเจ็บปวดใจ
Sadaeng kwahm yin dee tee wun nee tur koey jep puat jai
Sadaeng kwahm yin dee tee wun nee tur koey jep puat jai
Selamat karena hari ini kau sakit hati
Herzlichen Glückwunsch, dass du heute Herzschmerz erleidest
(**,**)
(**,**)
สุดท้ายก็เท่านั้น จดจำให้ขึ้นใจ
สุดท้ายก็เท่านั้น จดจำให้ขึ้นใจ
Soot tai gor tao nun jot jum hai keun jai
Soot tai gor tao nun jot jum hai keun jai
Itulah, ingatlah
Am Ende ist es nur das, präg es dir ein
รักนะความเจ็บและความเสียใจ
รักนะความเจ็บและความเสียใจ
Ruk na kwahm jep lae kwahm sia jai
Ruk na kwahm jep lae kwahm sia jai
Cinta itu menyakitkan dan menyedihkan
Liebe den Schmerz und den Herzschmerz
เมื่อเค้าไม่รักหัวใจก็ช้ำ น้ำตาก็ไหลเป็นเรื่องธรรมดา
เมื่อเค้าไม่รักหัวใจก็ช้ำ น้ำตาก็ไหลเป็นเรื่องธรรมดา
Meua kao mai ruk hua jai gor chum num dtah gor lai pen reuang tummadah
Meua kao mai ruk hua jai gor chum num dtah gor lai pen reuang tummadah
Saat dia tak mencintaimu, hatimu hancur, air mata jatuh, menjadi masalah
Wenn er dich nicht liebt, ist dein Herz gebrochen, Tränen fließen, das ist normal
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเธอ
ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร นะเธอ
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na tur
Mai pen rai mai pen rai mai pen rai na tur
Tak apa, tak apa, tak apa
Macht nichts, macht nichts, macht nichts, mein Lieber
ขึ้นชื่อว่าคนต้องโดนซักครั้ง
ขึ้นชื่อว่าคนต้องโดนซักครั้ง
Keun cheu wah kon dtaung dohn suk krung
Keun cheu wah kon dtaung dohn suk krung
Itu fakta yang semua orang pasti alami
Das ist eine Tatsache, die jeder Mensch einmal erleben muss
ไม่มีอะไรดีไปกว่าการที่เราเคยเจ็บใจ
ไม่มีอะไรดีไปกว่าการที่เราเคยเจ็บใจ
Mai mee arai dee pai gwah gahn tee rao koey jep jai
Mai mee arai dee pai gwah gahn tee rao koey jep jai
Tidak ada yang lebih baik jika kau merasakannya sesekali
Es gibt nichts Besseres, als wenn wir mal Herzschmerz hatten
(**)
(**)





Авторы: Promruksa Kajorndej, Sriwang Wattanakorn

Da Endorphine - EMOTIONAL SERIES HAPPY
Альбом
EMOTIONAL SERIES HAPPY
дата релиза
15-10-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.