Da Endorphine - ไม่ใครก็ใคร (เพลงประกอบละคร พระจันทร์ลายพยัคฆ์) - перевод текста песни на немецкий




ไม่ใครก็ใคร (เพลงประกอบละคร พระจันทร์ลายพยัคฆ์)
Entweder du oder ich (Titelsong des Dramas Prajan Lai Payak)
ไม่เหลือทาง
Kein Weg übrig
ทางให้เดินต่อไปได้สองคน
Ein Weg, den wir beide zusammen gehen können
คงต้องมีหนึ่งคนที่ต้องไป
Einer von uns wird gehen müssen
ไม่ฉันก็เธอ
Entweder ich oder du
ไม่มีทางไหนเลือกได้เลย
Es gibt keine andere Wahl
เหมือนฟ้าไกล
Wie der ferne Himmel
มันไม่เคยจะมีสักค่ำคืน
Es gab nie eine Nacht
ฟ้าไม่เคยส่งจันทร์ขึ้นสองดวง
In der der Himmel zwei Monde aufsteigen ließ
ขึ้นมาพร้อมกัน
Gleichzeitig
ไม่เธอก็ฉัน
Entweder du oder ich
คนหนึ่งจะต้องไป
Einer muss gehen
แผ่นดินมันเล็กเกิน
Die Erde ist zu klein
ไม่พอ ให้เราสองคนยืน
Nicht genug Platz für uns beide zum Stehen
จำไว้ใส่หัวใจ
Präg es dir ins Herz
ไม่ว่าจะแพ้ชนะ
Egal ob Sieg oder Niederlage
แต่ฉันไม่ไหวหวั่น
Ich werde nicht wanken
แพ้ชนะไม่รู้จะสู้ไป
Ob Sieg oder Niederlage, egal, ich werde kämpfen
ไม่ยอมให้มีใคร
Ich werde niemandem erlauben
หยิบเอาสิ่งที่รัก
Das zu nehmen, was ich liebe
แย่งไปจากมือ
Mir aus der Hand zu reißen
ไม่ว่าจะแพ้ชนะ
Egal ob Sieg oder Niederlage
ไม่สนจะสู้ต่อ
Egal, ich werde weiterkämpfen
ฉันไม่ขอยอมแพ้
Ich weigere mich aufzugeben
อย่างง่ายดาย
So einfach
ต้องมีใครคนหนึ่ง
Einer von uns muss
ออกไปจากตรงนี้
Von hier verschwinden
นี่คือโชคชะตา
Das ist das Schicksal
เพราะรักจริง
Weil die Liebe echt ist
จึงไม่ยอมให้ใครได้แย่งไป
Erlaube ich niemandem, sie wegzunehmen
ใครเข้ามา ก็จะต้องสู้ตาย
Wer auch immer kommt, muss bis zum Tod kämpfen
ทุ่มเททั้งใจ
Mit ganzem Herzen
ไม่มีวันถอย ถอยให้ใคร
Niemals weiche ich zurück, weiche für niemanden
เหมือนฟ้าไกล
Wie der ferne Himmel
มันไม่เคยจะมีสักค่ำคืน
Es gab nie eine Nacht
ฟ้าไม่เคยส่งจันทร์ขึ้นสองดวง
In der der Himmel zwei Monde aufsteigen ließ
ขึ้นมาพร้อมกัน
Gleichzeitig
ไม่เธอก็ฉัน คนหนึ่งจะต้องไป
Entweder du oder ich, einer muss gehen
แผ่นดินมันเล็กเกิน
Die Erde ist zu klein
ไม่พอ ให้เราสองคนยืน
Nicht genug Platz für uns beide zum Stehen
จำไว้ใส่หัวใจ
Präg es dir ins Herz
ไม่ว่าจะแพ้ชนะ
Egal ob Sieg oder Niederlage
แต่ฉันไม่ไหวหวั่น
Ich werde nicht wanken
แพ้ชนะไม่รู้จะสู้ไป
Ob Sieg oder Niederlage, egal, ich werde kämpfen
ไม่ยอมให้มีใคร
Ich werde niemandem erlauben
หยิบเอาสิ่งที่รัก
Das zu nehmen, was ich liebe
แย่งไปจากมือ
Mir aus der Hand zu reißen
ไม่ว่าจะแพ้ชนะ
Egal ob Sieg oder Niederlage
ไม่สนจะสู้ต่อ
Egal, ich werde weiterkämpfen
ฉันไม่ขอยอมแพ้
Ich weigere mich aufzugeben
อย่างง่ายดาย
So einfach
ต้องมีใครคนหนึ่ง
Einer von uns muss
ออกไปจากตรงนี้
Von hier verschwinden
นี่คือโชคชะตา
Das ist das Schicksal
ไม่ว่าจะแพ้ชนะ
Egal ob Sieg oder Niederlage
แต่ฉันไม่ไหวหวั่น
Ich werde nicht wanken
แพ้ชนะไม่รู้จะสู้ไป
Ob Sieg oder Niederlage, egal, ich werde kämpfen
ไม่ยอมให้มีใคร
Ich werde niemandem erlauben
หยิบเอาสิ่งที่รัก
Das zu nehmen, was ich liebe
แย่งไปจากมือ
Mir aus der Hand zu reißen
ไม่ว่าจะแพ้ชนะ
Egal ob Sieg oder Niederlage
ไม่สนจะสู้ต่อ
Egal, ich werde weiterkämpfen
ฉันไม่ขอยอมแพ้
Ich weigere mich aufzugeben
อย่างง่ายดาย
So einfach
ต้องมีใครคนหนึ่ง
Einer von uns muss
ออกไปจากตรงนี้
Von hier verschwinden
นี่คือโชคชะตา
Das ist das Schicksal






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.