Текст и перевод песни ดิว อรุณพงศ์ - คำว่ารักของเราต่างกัน (Feat. นท พนายางกูร)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คำว่ารักของเราต่างกัน (Feat. นท พนายางกูร)
Our Definitions of Love Are Different (Feat. Nat Panayangkun)
คงเป็นเพราะฉันฝันถึงเธอเมื่อคืน
It's
probably
because
I
dreamt
about
you
last
night
พอตื่นมาก็ยังนั่งนึกถึงเธอ
Once
I
woke
up,
I
couldn't
stop
thinking
about
you
เธอที่เคยรักเธอที่จากไป
You,
the
one
I
loved,
the
one
who
left
มันทำให้ฉันยิ้มยิ้มทั้งน้ำตา
It
makes
me
smile
with
tears
in
my
eyes
นึกถึงสัญญาที่ทำไม่ได้
Thinking
about
the
promises
we
couldn't
keep
จะอยู่ด้วยกันจนวันสุดท้าย
To
be
together
until
the
very
end
เธอแปลคำว่ารักไม่ตรงกับฉัน
You
understood
the
word
'love'
differently
than
I
did
แค่เรามองรักด้วยสายตาต่างกัน
We
simply
viewed
love
from
different
perspectives
ฉันรู้เพียงแค่เธอคือโลกของฉัน
I
knew
that
you
were
my
world
ขาดเธอเหมือนขาดใจ
Like
I
would
die
without
you
แต่ไม่รู้ใจคนอย่างเธอ
But
I
didn't
understand
your
heart
ก็คงไม่มีใครผิดหรือถูก
I
guess
neither
of
us
was
wrong
or
right
สิ่งที่ล่วงเลยก็เปลี่ยนไม่ได้
What
passed
can't
be
changed
ได้แค่นึกถึงได้แค่เสียดาย
All
I
can
do
is
reminisce
and
regret
เธอแปลคำว่ารักไม่ตรงกับฉัน
You
understood
the
word
'love'
differently
than
I
did
แค่เรามองรักด้วยสายตาต่างกัน
We
simply
viewed
love
from
different
perspectives
รักคำเดียวไม่พอให้อยู่ด้วยกัน
จนถึงวันสุดท้าย
Love
alone
is
not
enough
to
keep
us
together
until
the
end
ทำไมคำว่ารักของเราถึงต่างกัน
Why
is
it
that
our
definitions
of
love
are
different?
ทำไมเธอและฉันไปกันไม่ได้
Why
is
it
that
you
and
I
can't
be
together?
ฉันรู้เพียงแค่เธอ(ฉันรู้เพียงแค่เธอ)
คือโลกของฉัน
I
knew
that
you
(I
knew
that
you)
were
my
world
ขาดเธอเหมือนขาดใจ
Like
I
would
die
without
you
แต่ไม่รู้ใจคนอย่างเธอ
But
I
didn't
understand
your
heart
ความรักแรกรักก็สวยงาม
Our
first
love
was
beautiful
ดั่งเพลงรักที่ซึ้งในนิยาม
(oh)
Like
a
love
song
filled
with
meaning
(oh)
เวลาที่หมุนที่ผ่านไปทำเธอกับฉัน
But
the
passing
of
time
has
changed
our
minds
คิดคนละอย่างไม่เหมือนเดิม
Our
thoughts
are
no
longer
aligned
เธอแปลคำว่ารักไม่ตรงกับฉัน
You
understood
the
word
'love'
differently
than
I
did
แค่เรามองรักด้วยสายตาต่างกัน
We
simply
viewed
love
from
different
perspectives
รักคำเดียวไม่พอให้อยู่ด้วยกัน
จนถึงวันสุดท้าย
Love
alone
is
not
enough
to
keep
us
together
until
the
end
ทำไมคำว่ารักของเราถึงต่างกัน
Why
is
it
that
our
definitions
of
love
are
different?
ทำไมเธอและฉันไปกันไม่ได้
Why
is
it
that
you
and
I
can't
be
together?
ฉันรู้เพียงแค่เธอ(ฉันรู้เพียงแค่เธอ)
คือโลกของฉัน
I
knew
that
you
(I
knew
that
you)
were
my
world
ขาดเธอเหมือนขาดใจ
Like
I
would
die
without
you
แต่ไม่รู้ใจคนอย่างเธอ
(hoh)
But
I
didn't
understand
your
heart
(hoh)
คำว่ารักช่างต่างกัน
Our
definitions
of
love
were
different
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warachaya Bramasthita, Umara Maunpeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.