ดิว อรุณพงศ์ - ที่รักหรือที่พัก (เพลงประกอบละคร ลิขิตฟ้าชะตาดิน) - перевод текста песни на немецкий




ที่รักหรือที่พัก (เพลงประกอบละคร ลิขิตฟ้าชะตาดิน)
Geliebte oder Zuflucht (Titelsong des Dramas Likit Fah Cha Ta Din)
มือเธอมาถูกฉัน ตั้งใจไหมไม่รู้
Deine Hand berührt meine, war es Absicht? Ich weiß es nicht.
กับสิ่งที่เธอนั้นคิดอยู่ ดูไม่ออกเหมือนกัน
Was du dabei denkst, kann ich auch nicht erkennen.
วันหนึ่งเข้ามาชิด อีกวันถอยห่างฉัน
Einen Tag kommst du nah, am nächsten weichst du mir aus.
เธออยากคบหรือไม่ต้องการ เห็นแล้วมันหวั่นไหว
Willst du eine Beziehung oder nicht? Das zu sehen, macht mich unsicher.
นึกสงสัยในใจทุกที ที่สบตาเธอคู่นั้น
Ich frage mich jedes Mal in meinem Herzen, wenn ich in deine Augen blicke.
เงาสะท้อนข้างในแววตา
Der Schatten, der sich in deinem Blick spiegelt,
ที่เป็นฉันอยู่ คือแบบไหน
Was für ein Bild von mir spiegelt sich darin wider?
บอกหน่อยได้ไหม เธอมองว่าฉันคนนี้เป็นที่รัก
Kannst du mir bitte sagen, siehst du mich als deinen Geliebten,
หรือมองเป็นเพียงที่พักเวลาเหงาใจ
Oder siehst du mich nur als Zuflucht, wenn du einsam bist?
แค่อยากจะรู้ ว่าฉันนั้นควรยืนอยู่ที่ตรงไหน
Ich möchte nur wissen, wo ich bei dir stehen soll.
ไม่รู้จริงๆ ว่าเป็นอะไรกับเธอ
Ich weiß wirklich nicht, was ich für dich bin.
บางทีก็ดูรัก บางครั้งก็ผลักไส
Manchmal scheinst du mich zu lieben, manchmal stößt du mich weg.
มีสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจ เกิดจากเธอเรื่อยมา
Es gibt Dinge, die ich nicht verstehe, die immer wieder von dir ausgehen.
วางตัวไม่ถูกแล้ว ยิ่งนานยิ่งเหนื่อยล้า
Ich weiß nicht mehr, wie ich mich verhalten soll, je länger es dauert, desto erschöpfter werde ich.
ควรอยู่หรือไปซะดีกว่า รู้ไหมว่าฉันสับสน
Soll ich bleiben oder lieber gehen? Weißt du, wie verwirrt ich bin?
นึกสงสัยในใจทุกที ที่สบตาเธอคู่นั้น
Ich frage mich jedes Mal in meinem Herzen, wenn ich in deine Augen blicke.
เงาสะท้อนข้างในแววตา
Der Schatten, der sich in deinem Blick spiegelt,
ที่เป็นฉันอยู่ คือแบบไหน
Was für ein Bild von mir spiegelt sich darin wider?
บอกหน่อยได้ไหม เธอมองว่าฉันคนนี้เป็นที่รัก
Kannst du mir bitte sagen, siehst du mich als deinen Geliebten,
หรือมองเป็นเพียงที่พักเวลาเหงาใจ
Oder siehst du mich nur als Zuflucht, wenn du einsam bist?
แค่อยากจะรู้ ว่าฉันนั้นควรยืนอยู่ที่ตรงไหน
Ich möchte nur wissen, wo ich bei dir stehen soll.
ไม่รู้จริงๆ ว่าเป็นอะไรกับเธอ
Ich weiß wirklich nicht, was ich für dich bin.
บอกหน่อยได้ไหม เธอมองว่าฉันคนนี้เป็นที่รัก
Kannst du mir bitte sagen, siehst du mich als deinen Geliebten,
หรือมองเป็นเพียงที่พักเวลาเหงาใจ
Oder siehst du mich nur als Zuflucht, wenn du einsam bist?
แค่อยากจะรู้ ว่าฉันนั้นควรยืนอยู่ที่ตรงไหน
Ich möchte nur wissen, wo ich bei dir stehen soll.
ไม่รู้จริงๆ ว่าเป็นอะไรกับเธอ
Ich weiß wirklich nicht, was ich für dich bin.
ฐานะจริงๆ ฉันคืออะไร ช่วยบอกให้รู้ที
Was ist mein wahrer Status? Bitte sag es mir, damit ich es weiß.





Авторы: Nipatsiripol Kasi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.