ตอง ภัครมัย - ให้ความหวังทำไม - перевод текста песни на немецкий




ให้ความหวังทำไม
Warum gibst du mir Hoffnung?
จุดอ่อน ในใจเธอ
Dein Schwachpunkt
ก็คือ ความเห็นใจ
ist dein Mitgefühl.
สงสาร คนเกินไป อยู่เสมอ
Du hast zu viel Mitleid mit anderen, immer.
อยากกล่าว คำอำลา
Du wolltest dich verabschieden,
เจอฉัน แล้วใจอ่อน
aber als du mich sahst, wurdest du weich.
ต้องแกล้ง เล่นละคร
Du musstest ein Schauspiel aufführen,
ว่าอยากเจอ
dass du mich sehen wolltest.
อยากบอกเธอ ว่าฉัน เข้าใจ
Ich möchte dir sagen, dass ich es verstehe.
ไม่รัก ไม่เป็นไร
Wenn du mich nicht liebst, ist es in Ordnung.
ไม่ต้อง เหนื่อย
Du musst dich nicht anstrengen,
ไม่ต้องคอย มีคำ ฟุ่มเฟือย
musst mir keine leeren Worte sagen.
ไม่เห็น ต้องเหนื่อย
Du musst dich nicht bemühen,
มาทำ ให้ฉัน สบายใจ
mir ein gutes Gefühl zu geben.
ให้ความหวัง กันทำไม
Warum gibst du mir Hoffnung,
เมื่อรู้ มันไม่จริง
wenn du weißt, dass es nicht echt ist?
ไม่เห็นมันจะดี กับใคร
Es ist für niemanden gut.
ให้ความหวัง กันทำไม
Warum gibst du mir Hoffnung?
ไม่เห็น จะอยากฟัง
Ich will es gar nicht hören,
เพราะรู้ ว่าสักวัน
weil ich weiß, dass ich eines Tages
ต้องผิดหวัง ต้องเสียใจ
enttäuscht und traurig sein werde.
อย่าห่วง อะไรเลย
Mach dir keine Sorgen,
ก็คง ยังรักเธอ
ich werde dich immer noch lieben,
ถึงแม้ ไม่มีเธอ อยู่ตรงนี้
auch wenn du nicht hier bei mir bist.
ตั้งแต่ มาเจอเธอ
Seit ich dich getroffen habe,
นอนคิด ทุกคืน
denke ich jede Nacht darüber nach,
ว่าฉัน แค่คนอื่น ฉันรู้ดี
dass ich nur eine Fremde für dich bin, ich weiß es.
อยากบอกเธอ ว่าฉัน เข้าใจ
Ich möchte dir sagen, dass ich es verstehe.
ไม่รัก ไม่เป็นไร
Wenn du mich nicht liebst, ist es in Ordnung.
ไม่ต้อง เหนื่อย
Du musst dich nicht anstrengen,
ไม่ต้องคอย มีคำ ฟุ่มเฟือย
musst mir keine leeren Worte sagen.
ไม่เห็น ต้องเหนื่อย
Du musst dich nicht bemühen,
มาทำ ให้ฉัน สบายใจ
mir ein gutes Gefühl zu geben.
ให้ความหวัง กันทำไม
Warum gibst du mir Hoffnung,
เมื่อรู้ มันไม่จริง
wenn du weißt, dass es nicht echt ist?
ไม่เห็นมันจะดี กับใคร
Es ist für niemanden gut.
ให้ความหวัง กันทำไม
Warum gibst du mir Hoffnung?
ไม่เห็น จะอยากฟัง
Ich will es gar nicht hören,
เพราะรู้ ว่าสักวัน
weil ich weiß, dass ich eines Tages
ต้องผิดหวัง ต้องเสียใจ
enttäuscht und traurig sein werde.
ให้ความหวัง กันทำไม
Warum gibst du mir Hoffnung,
เมื่อรู้ มันไม่จริง
wenn du weißt, dass es nicht echt ist?
ไม่เห็นมันจะดี กับใคร
Es ist für niemanden gut.
ให้ความหวัง กันทำไม
Warum gibst du mir Hoffnung?
ไม่เห็น จะอยากฟัง
Ich will es gar nicht hören,
เพราะรู้ ว่าสักวัน
weil ich weiß, dass ich eines Tages
ต้องผิดหวัง ต้องเสียใจ...
enttäuscht und traurig sein werde...





Авторы: Nitipong Honark, Suwatchai Suttirat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.