Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Liebe, die sich nicht ändert
ฮู...
ฮ้า...
Hoo...
Haa...
ฟ้ายังมีหม่น
ฝนยังมีวันแล้ง
Der
Himmel
wird
manchmal
trüb,
der
Regen
kennt
trockene
Tage,
สลากยังมีกินแบ่ง
หากจะแบ่งใจนี้ไม่มีทาง
Lottoscheine
kann
man
teilen,
doch
dieses
Herz
zu
teilen
– unmöglich.
น้ำมันยังมีหมด
รถยังมีวันล้าง
Öl
geht
zur
Neige,
Autos
müssen
mal
gewaschen
werden,
แต่หากจะให้ล้างใจ
หมดจนลืมเธอไปไม่มีทาง
Aber
das
Herz
reinzuwaschen,
bis
ich
dich
vergesse
– unmöglich.
นึกถึงเหตุการณ์วันที่รักกัน
Ich
denke
an
die
Zeit
zurück,
als
wir
uns
liebten,
มันยัง
In
ในหัวใจ
Es
ist
noch
immer
tief
in
meinem
Herzen.
อยากบอกตัวเองลืมเขาสักทีแล้วมีใหม่
Ich
möchte
mir
sagen,
vergiss
sie
endlich
und
fang
neu
an,
แต่ทำไมใจมันไม่ตามใจ
Aber
warum
folgt
mein
Herz
nicht
meinem
Willen?
วนเวียนไปแต่รักเธอ
Es
kreist
immer
wieder
nur
um
die
Liebe
zu
dir.
เปลี่ยนตัวใหม่เป็นคนละคน
Ich
verändere
mich,
werde
ein
anderer
Mensch,
แต่เปลี่ยนยังไงทำไมรักยังอยู่เหมือนเดิม
Doch
egal
wie
ich
mich
ändere,
warum
bleibt
die
Liebe
dieselbe?
โฮ้...
รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Oh...
Liebe,
die
sich
nicht
ändert.
สียังมีเปลี่ยน
เขียนยังมีวันลบ
Farben
ändern
sich,
Geschriebenes
kann
man
auslöschen,
ละครยังมีวันจบ
Theaterstücke
haben
ein
Ende,
แต่หากจะจบใจนี้ไม่มีทาง
Aber
dieses
Herz
zu
beenden
– unmöglich.
ร้านยังมีวันปิด
Geschäfte
schließen
manchmal,
คิดยังมีหยุดคิด
Gedanken
kann
man
anhalten,
แต่หากจะให้คิดปิด
Aber
das
Denken
abzuschalten,
ปิดไม่ให้คิดถึงไม่มีทาง
es
abzuschalten,
damit
ich
nicht
an
dich
denke
– unmöglich.
นึกถึงเหตุการณ์วันที่รักกัน
Ich
denke
an
die
Zeit
zurück,
als
wir
uns
liebten,
มันยัง
In
ในหัวใจ
Es
ist
noch
immer
tief
in
meinem
Herzen.
อยากบอกตัวเองลืมเขาสักทีแล้วมีใหม่
Ich
möchte
mir
sagen,
vergiss
sie
endlich
und
fang
neu
an,
แต่ทำไมใจมันไม่ตามใจ
Aber
warum
folgt
mein
Herz
nicht
meinem
Willen?
วนเวียนไปแต่รักเธอ
Es
kreist
immer
wieder
nur
um
die
Liebe
zu
dir.
เปลี่ยนตัวใหม่เป็นคนละคน
Ich
verändere
mich,
werde
ein
anderer
Mensch,
แต่เปลี่ยนยังไงทำไมรักยังอยู่เหมือนเดิม
Doch
egal
wie
ich
mich
ändere,
warum
bleibt
die
Liebe
dieselbe?
โฮ้...
รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Oh...
Liebe,
die
sich
nicht
ändert.
โฮ้...
รักจะอยู่อย่างนี้
อยู่อย่างนี้
Oh...
Die
Liebe
wird
so
bleiben,
so
bleiben.
ได้ยินไหม
ยังรักเธอมากแค่ไหน
Hörst
du
mich?
Wie
sehr
ich
dich
noch
liebe.
ได้ยินไหม
เข้าใจไหม
Hörst
du
mich?
Verstehst
du?
รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Liebe,
die
sich
nicht
ändert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Apichai Yenpoonsook, Manaswin Nantasen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.