ติ๊ก ชิโร่ - รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง - перевод текста песни на немецкий




รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Liebe, die sich nicht ändert
ฮู... ฮ้า...
Hoo... Haa...
ฟ้ายังมีหม่น ฝนยังมีวันแล้ง
Der Himmel wird manchmal trüb, der Regen kennt trockene Tage,
สลากยังมีกินแบ่ง หากจะแบ่งใจนี้ไม่มีทาง
Lottoscheine kann man teilen, doch dieses Herz zu teilen unmöglich.
น้ำมันยังมีหมด รถยังมีวันล้าง
Öl geht zur Neige, Autos müssen mal gewaschen werden,
แต่หากจะให้ล้างใจ หมดจนลืมเธอไปไม่มีทาง
Aber das Herz reinzuwaschen, bis ich dich vergesse unmöglich.
นึกถึงเหตุการณ์วันที่รักกัน
Ich denke an die Zeit zurück, als wir uns liebten,
มันยัง In ในหัวใจ
Es ist noch immer tief in meinem Herzen.
อยากบอกตัวเองลืมเขาสักทีแล้วมีใหม่
Ich möchte mir sagen, vergiss sie endlich und fang neu an,
แต่ทำไมใจมันไม่ตามใจ
Aber warum folgt mein Herz nicht meinem Willen?
วนเวียนไปแต่รักเธอ
Es kreist immer wieder nur um die Liebe zu dir.
เปลี่ยนตัวใหม่เป็นคนละคน
Ich verändere mich, werde ein anderer Mensch,
แต่เปลี่ยนยังไงทำไมรักยังอยู่เหมือนเดิม
Doch egal wie ich mich ändere, warum bleibt die Liebe dieselbe?
โฮ้... รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Oh... Liebe, die sich nicht ändert.
สียังมีเปลี่ยน เขียนยังมีวันลบ
Farben ändern sich, Geschriebenes kann man auslöschen,
ละครยังมีวันจบ
Theaterstücke haben ein Ende,
แต่หากจะจบใจนี้ไม่มีทาง
Aber dieses Herz zu beenden unmöglich.
ร้านยังมีวันปิด
Geschäfte schließen manchmal,
คิดยังมีหยุดคิด
Gedanken kann man anhalten,
แต่หากจะให้คิดปิด
Aber das Denken abzuschalten,
ปิดไม่ให้คิดถึงไม่มีทาง
es abzuschalten, damit ich nicht an dich denke unmöglich.
นึกถึงเหตุการณ์วันที่รักกัน
Ich denke an die Zeit zurück, als wir uns liebten,
มันยัง In ในหัวใจ
Es ist noch immer tief in meinem Herzen.
อยากบอกตัวเองลืมเขาสักทีแล้วมีใหม่
Ich möchte mir sagen, vergiss sie endlich und fang neu an,
แต่ทำไมใจมันไม่ตามใจ
Aber warum folgt mein Herz nicht meinem Willen?
วนเวียนไปแต่รักเธอ
Es kreist immer wieder nur um die Liebe zu dir.
เปลี่ยนตัวใหม่เป็นคนละคน
Ich verändere mich, werde ein anderer Mensch,
แต่เปลี่ยนยังไงทำไมรักยังอยู่เหมือนเดิม
Doch egal wie ich mich ändere, warum bleibt die Liebe dieselbe?
โฮ้... รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Oh... Liebe, die sich nicht ändert.
โฮ้... รักจะอยู่อย่างนี้ อยู่อย่างนี้
Oh... Die Liebe wird so bleiben, so bleiben.
ได้ยินไหม ยังรักเธอมากแค่ไหน
Hörst du mich? Wie sehr ich dich noch liebe.
ได้ยินไหม เข้าใจไหม
Hörst du mich? Verstehst du?
รักไม่ยอมเปลี่ยนแปลง
Liebe, die sich nicht ändert.





Авторы: Apichai Yenpoonsook, Manaswin Nantasen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.