Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอใจกันหนาว
Ein Herz gegen die Kälte
เมื่อเลิกงานเดินเหงา
มีเงาเป็นเพื่อนเข้าซอย
Wenn
die
Arbeit
endet,
geh'
ich
einsam,
mein
Schatten
als
Freund
in
die
Gasse.
ผู้สาวบ้านไกลใจลอย
บ่มีคนคอยเคียงเงา
Ein
Mädchen
von
weit
her,
gedankenverloren,
niemand
ist
da,
der
neben
meinem
Schatten
wartet.
อยู่ในเมืองใหญ่
อุ่นกายแต่หัวใจหนาว
Ich
lebe
in
der
großen
Stadt,
mein
Körper
ist
warm,
doch
mein
Herz
ist
kalt.
วันๆมีหลายเรื่องราว
รุมเร้าให้คอยหวั่นไหว
Jeden
Tag
gibt
es
viele
Sorgen,
die
mich
bedrängen
und
beunruhigen.
ฝืนยืนสู้แค่ไหน
นานไปแรงใจสึกหรอ
Egal
wie
sehr
ich
mich
zwinge
zu
kämpfen,
mit
der
Zeit
lässt
die
Kraft
meines
Herzens
nach.
ห่วงใยทางบ้านที่รอ
แม่พ่อจั๊กอยู่จั่งได๋
Ich
sorge
mich
um
mein
Zuhause,
das
wartet,
wie
es
wohl
Mutter
und
Vater
geht?
ปัญหาหลายอย่าง
สู้ตามลำพังบ่ไหว
So
viele
Probleme,
allein
kann
ich
nicht
dagegen
ankämpfen.
พรุ่งนี้สิเดินอย่างไร
ถ้าใจบ่มีคนเคียง
Wie
soll
ich
morgen
weitergehen,
wenn
mein
Herz
niemanden
an
seiner
Seite
hat?
อยากมีพี่เลี้ยง
เคียงข้างบนทางเปื้อนฝุ่น
Ich
wünsche
mir
einen
Beschützer
an
meiner
Seite
auf
diesem
staubigen
Weg.
มอบใจอุ่นๆ
กันหนาวกันท้อพอเพียง
Der
mir
sein
warmes
Herz
schenkt,
genug
gegen
Kälte
und
gegen
Mutlosigkeit.
ยามเจ็บเห็นหน้า
ยามมีปัญหายืนเคียง
Dessen
Gesicht
ich
sehe,
wenn
ich
verletzt
bin;
der
bei
Problemen
an
meiner
Seite
steht.
ยามเหงาได้โทรฟังเสียง
หล่อเลี้ยงหัวใจทุกคราว
Dessen
Stimme
ich
am
Telefon
hören
kann,
wenn
ich
einsam
bin,
die
mein
Herz
jedes
Mal
nährt.
ขอพึ่งแรงแห่งฝัน
บันดาลให้เจอคนดี
Ich
hoffe
auf
die
Kraft
der
Träume,
dass
sie
mich
einen
guten
Mann
finden
lassen.
ให้สาวไกลบ้านคนนี้
ได้มีคนคอยปลอบเหงา
Damit
ich,
das
Mädchen
fern
der
Heimat,
jemanden
habe,
der
meine
Einsamkeit
lindert.
งานยุ่งเมืองใหญ่
ขอใจฮักมั่นกันหนาว
In
der
Hektik
der
Großstadt
bitte
ich
um
ein
treues,
liebendes
Herz
gegen
die
Kälte.
นำพาในทุกเรื่องราว
ให้สาวดอกหญ้าอุ่นใจ
Das
mich
durch
alle
Wechselfälle
führt
und
mir,
dem
bescheidenen
Mädchen,
Herzenswärme
schenkt.
ขอพึ่งแรงแห่งฝัน
บันดาลให้เจอคนดี
Ich
hoffe
auf
die
Kraft
der
Träume,
dass
sie
mich
einen
guten
Mann
finden
lassen.
ให้สาวไกลบ้านคนนี้
ได้มีคนคอยปลอบเหงา
Damit
ich,
das
Mädchen
fern
der
Heimat,
jemanden
habe,
der
meine
Einsamkeit
lindert.
งานยุ่งเมืองใหญ่
ขอใจฮักมั่นกันหนาว
In
der
Hektik
der
Großstadt
bitte
ich
um
ein
treues,
liebendes
Herz
gegen
die
Kälte.
นำพาในทุกเรื่องราว
ให้สาวดอกหญ้าอุ่นใจ
Das
mich
durch
alle
Wechselfälle
führt
und
mir,
dem
bescheidenen
Mädchen,
Herzenswärme
schenkt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.