Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คือฮักหรือบ่
Ist es Liebe oder nicht?
อยากฮู้ความหมายสายตาที่อ้ายส่งมาทุกวัน
Ich
möchte
die
Bedeutung
des
Blicks
verstehen,
den
du
mir
jeden
Tag
schickst.
สุขทุกข์คอยไถ่ถามกัน
ถ้อยคำซ่อนความลับใด
Du
fragst
nach
Glück
und
Leid,
welches
Geheimnis
verbergen
deine
Worte?
โอ้ะโอโหะโอ
โอ
Oh
oh
oh
oh
oh
หัวใจบ่เคย
ก็เลยสงสัย
Mein
Herz
hat
das
nie
gekannt,
deshalb
frage
ich
mich.
อยากมีสักวันที่อ้าย
ช่วยแปลความหมายให้เห็น
Ich
wünsche
mir
einen
Tag,
an
dem
du
hilfst,
die
Bedeutung
zu
enthüllen.
ผ่านเหงาได้เพราะอ้ายคอยเติมความรู้สึกดีๆ
Ich
überwinde
die
Einsamkeit,
weil
du
mich
stets
mit
guten
Gefühlen
erfüllst.
กับใจจนๆ
ดวงนี้อ้ายคือสิ่งที่จำเป็น
Für
dieses
arme
Herz
bist
du
etwas
Notwendiges.
โอ้ะโอโหะโอ
โอ
Oh
oh
oh
oh
oh
อ้ายให้ด้วยฮัก
หรือเพียงล้อเล่น
Gibst
du
dies
aus
Liebe,
oder
spielst
du
nur
mit
mir?
คำถามพาความเยือกเย็น
เทียวมาเยี่ยมเยือนหัวใจ
Die
Frage
bringt
eine
Kühle,
die
mein
Herz
oft
besucht.
ผู้หญิงธรรมดา
หาคนสนใจยากนัก
Eine
gewöhnliche
Frau,
es
ist
schwer,
jemanden
zu
finden,
der
sich
interessiert.
เจออ้ายทำคล้ายว่าฮัก
ข่มยิ้มคนเดียวบ่ได้
Dich
zu
treffen,
wie
du
tust,
als
ob
du
mich
liebst,
ich
kann
mein
Lächeln
nicht
allein
unterdrücken.
เวลาได้เดินเคียงข้าง
โลกกว้างอุ่นขึ้นอีกหลาย
Wenn
wir
nebeneinander
gehen,
fühlt
sich
die
weite
Welt
viel
wärmer
an.
รอฟังคำอ้ายเปิดใจ
ก็เหมือนห่างไปทุกที
Ich
warte
darauf,
dass
du
dein
Herz
öffnest,
doch
es
scheint
jedes
Mal
weiter
entfernt.
สายลมหลงทางผ่านมา
ดอกหญ้าข้างทางสั่นไหว
Ein
verirrter
Wind
weht
vorbei,
das
Gras
am
Wegesrand
erzittert.
ก็คงไม่ต่างกับใจ
หวั่นไหวยามพบอ้ายนี้
Es
ist
wohl
nicht
anders
als
mein
Herz,
das
bebt,
wenn
ich
dich
treffe.
คนบ่เคยมีฮัก
ถูกใจถามทักเป็นปี
Jemand,
der
nie
Liebe
kannte,
du
fragst
schon
so
lange
nach
mir,
weil
du
mich
magst.
ที่อ้ายทำกับใจนี้
บ่ฮู้คือฮักหรือบ่
Was
du
diesem
Herzen
antust,
ich
weiß
nicht,
ist
es
Liebe
oder
nicht.
***(ดนตรี)***
***(Musik)***
สายลมหลงทางผ่านมา
ดอกหญ้าข้างทางสั่นไหว
Ein
verirrter
Wind
weht
vorbei,
das
Gras
am
Wegesrand
erzittert.
ก็คงไม่ต่างกับใจ
หวั่นไหวยามพบอ้ายนี้
Es
ist
wohl
nicht
anders
als
mein
Herz,
das
bebt,
wenn
ich
dich
treffe.
คนบ่เคยมีฮัก
ถูกใจถามทักเป็นปี
Jemand,
der
nie
Liebe
kannte,
du
fragst
schon
so
lange
nach
mir,
weil
du
mich
magst.
ที่อ้ายทำกับใจนี้
บ่ฮู้คือฮักหรือบ่
Was
du
diesem
Herzen
antust,
ich
weiß
nicht,
ist
es
Liebe
oder
nicht.
โหโอโหโอ้โอ๋
โหโอโหโอ้โอ...
Ho
oh
ho
oh
oh
oh,
ho
oh
ho
oh
oh
oh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.