Текст и перевод песни ต่าย อรทัย - สาวนาพเนจร
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สาวนาพเนจร
Girl from the Rice Fields
ก้าวขึ้นรถไฟ
ใจสาวซำน้อยคอยฮำฮ้อง
I
step
onto
the
train,
my
heart
aching
as
I
hum
a
song
ต้องจากพี่น้อง
พ่อแม่ที่ฮักมาไกลห่าง
I
must
leave
my
siblings,
my
parents,
and
travel
far
away
เมืองหลวง
คนเว้าว่าช่างแสนกว้าง
The
big
city,
they
say,
is
so
vast
กลัวจะหลงทาง
หลงคำเว้าทำให้ช้ำใจ
I'm
afraid
of
getting
lost,
of
being
hurt
by
their
words
คอยจับฝ้ายผูกแขน
แม่มัดข้อมือให้มีโชค
They
tie
a
cotton
thread
around
my
arm,
my
mother
knots
it
for
good
luck
วันที่ลูกนก
ต้องไปหากินเพียงเดียวดาย
As
a
baby
bird,
I
must
now
spread
my
wings
and
fly
alone
คึดฮอดแล้วใจมันหาย
I
miss
it
so
much
กอดกระเป๋าแนบกายก้าวลงรถไฟ
I
hold
my
bag
close
as
I
step
off
the
train
ใจลนลาน
My
heart
is
pounding
หาเงินยากนัก
Earning
money
is
so
hard
เดินตามคนฮู้จัก
I
follow
someone
I
know
เพิ่นพาไปสมัครงาน
They
take
me
to
apply
for
a
job
เงินเดือนสามพัน
A
salary
of
three
thousand
ลูกจ้างในห้องอาหาร
A
waitress
in
a
restaurant
ต้องล้างถ้วยล้างจาน
I
have
to
wash
dishes
จนใบสุดท้าย
ค่อยได้นอน
Until
the
last
one,
then
I
can
finally
sleep
ยืนเกาะลูกกรงมอง
จากห้องฮังหนูให้แบ่งเช่า
I
stand
by
the
bars
and
look
out
from
my
tiny
rented
room
ดวงจันทร์ห่มหมอกหนาว
The
moon
is
covered
in
a
cold
fog
เหมือนใจสาวนาพเนจร
Like
the
heart
of
a
girl
from
the
rice
fields
ใช้งานลูกจนล้าอ่อน
Makes
me
work
until
I'm
exhausted
อยากคืนเมือบ้านดอน
พักใจจนจนบนตักแม่
I
long
to
return
to
my
village,
to
rest
in
my
mother's
lap
หาเงินยากนัก
Earning
money
is
so
hard
เดินตามคนฮู้จัก
I
follow
someone
I
know
เพิ่นพาไปสมัครงาน
They
take
me
to
apply
for
a
job
เงินเดือนสามพัน
A
salary
of
three
thousand
ลูกจ้างในห้องอาหาร
A
waitress
in
a
restaurant
ต้องล้างถ้วยล้างจาน
I
have
to
wash
dishes
จนใบสุดท้าย
ค่อยได้นอน
Until
the
last
one,
then
I
can
finally
sleep
ยืนเกาะลูกกรงมอง
จากห้องฮังหนูให้แบ่งเช่า
I
stand
by
the
bars
and
look
out
from
my
tiny
rented
room
ดวงจันทร์ห่มหมอกหนาว
The
moon
is
covered
in
a
cold
fog
เหมือนใจสาวนาพเนจร
Like
the
heart
of
a
girl
from
the
rice
fields
ใช้งานลูกจนล้าอ่อน
Makes
me
work
until
I'm
exhausted
อยากคืนเมือบ้านดอน
I
long
to
return
to
my
village
พักใจจนจนบนตักแม่
To
rest
in
my
mother's
lap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.