Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แอบรักแอบคิดถึง
Heimliche Liebe, heimliches Vermissen
เมื่อได้เห็นหน้า
ก็เพียงหน่อยเดียว
Wenn
ich
dein
Gesicht
sehe,
auch
nur
für
einen
Moment,
รั้งเหนี่ยวจิตใจเลื่อนลอย
hält
es
meinen
schweifenden
Geist
fest.
เฝ้าคอยแอบมองเขาอยู่ได้
Ich
kann
nicht
anders,
als
ihn
heimlich
zu
beobachten.
แปลกใจไม่เบา
นี่ใจของเราเป็นอะไร
Ich
wundere
mich
sehr,
was
ist
nur
mit
meinem
Herzen
los?
ร้อนรุ่มกลุ้มใจ
จะบอกกับใครเขาอย่างไรเล่า
Unruhig
und
bekümmert,
wie
soll
ich
es
jemandem
erzählen?
เมื่อได้เห็นหน้าแล้วลาจากลับ
Wenn
ich
dein
Gesicht
gesehen
habe
und
du
dann
gehst,
เหมือนกับจิตใจวูบหาย
ist
es,
als
würde
mein
Herz
versinken.
กระวนกระวายแสนจะเศร้า
Ich
bin
unruhig
und
so
traurig.
เฝ้าเหม่อมองหา
ไม่พบหน้าตาพาเงียบเหงา
Ich
schaue
sehnsüchtig
umher,
dein
Gesicht
nicht
zu
sehen
macht
mich
einsam.
รู้แล้วตกเป็นทาสเขา
ให้เรา
คอยหา
Ich
weiß
jetzt,
ich
bin
ihm
verfallen,
und
suche
immer
nach
ihm.
โอ้
แปลกแท้ใจ
แอบรักคิดถึงเขาอยู่ได้
Oh,
wie
seltsam
ist
mein
Herz,
dass
ich
ihn
heimlich
lieben
und
vermissen
kann.
ปักจิตใจอยากพบเห็นหน้า
Mein
Herz
ist
darauf
fixiert,
sein
Gesicht
sehen
zu
wollen.
ร้อนรนทรวงใน
จะทำฉันท์ใดให้เขารู้ว่า
Innerlich
brennend,
was
kann
ich
tun,
damit
er
weiß,
dass...
รักคิดถึง
เขาหนักหนา
ใครกันเล่า
ก็น่าจะรู้
...ich
ihn
so
sehr
liebe
und
vermisse?
Wer
sonst?
Er
sollte
es
doch
wissen.
ไม่ได้เห็นหน้ายิ่งพากลุ้มนัก
Sein
Gesicht
nicht
zu
sehen,
macht
mich
nur
noch
betrübter.
เขาจากไปหนแห่งใด
Wohin
ist
er
gegangen?
โปรดทราบว่าใครเขาคิดถึงอยู่
Bitte
wisse,
dass
jemand
an
ihn
denkt.
ได้ฟังเพลงเตือน
Wenn
du
dieses
Lied
zur
Erinnerung
hörst,
อย่าเลือนลับเลยหรือทำไม่รู้
verschwinde
nicht
einfach
oder
tu
so,
als
wüsstest
du
es
nicht.
เสียงเพลงแว่วได้ยินก้องหู
Der
Klang
des
Liedes
hallt
in
meinen
Ohren
wider.
รู้ไหมใคร
เขาคิดถึง
Weißt
du,
wer
ihn
vermisst?
โอ้
แปลกแท้ใจ
แอบรักคิดถึงเขาอยู่ได้
Oh,
wie
seltsam
ist
mein
Herz,
dass
ich
ihn
heimlich
lieben
und
vermissen
kann.
ปักจิตใจอยากพบเห็นหน้า
Mein
Herz
ist
darauf
fixiert,
sein
Gesicht
sehen
zu
wollen.
ร้อนรนทรวงใน
จะทำฉันท์ใดให้เขารู้ว่า
Innerlich
brennend,
was
kann
ich
tun,
damit
er
weiß,
dass...
รักคิดถึง
เขาหนักหนา
ใครกันเล่า
ก็น่าจะรู้
...ich
ihn
so
sehr
liebe
und
vermisse?
Wer
sonst?
Er
sollte
es
doch
wissen.
ไม่ได้เห็นหน้ายิ่งพากลุ้มนัก
Sein
Gesicht
nicht
zu
sehen,
macht
mich
nur
noch
betrübter.
เขาจากไปหนแห่งใด
Wohin
ist
er
gegangen?
โปรดทราบว่าใครเขาคิดถึงอยู่
Bitte
wisse,
dass
jemand
an
ihn
denkt.
ได้ฟังเพลงเตือน
Wenn
du
dieses
Lied
zur
Erinnerung
hörst,
อย่าเลือนลับเลยหรือทำไม่รู้
verschwinde
nicht
einfach
oder
tu
so,
als
wüsstest
du
es
nicht.
เสียงเพลงแว่วได้ยินก้องหู
Der
Klang
des
Liedes
hallt
in
meinen
Ohren
wider.
รู้ไหมใคร
เขาคิดถึง
Weißt
du,
wer
ihn
vermisst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.