Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ไม่ร้องไห้ ไม่ใช่ไม่เจ็บ
Nicht weinen heißt nicht, dass es nicht weh tut
เจ็บแค่ไหน
ต้องยอมแค่ไหน
Wie
sehr
muss
es
schmerzen,
wie
viel
muss
ich
ertragen?
ใครเขาจึงแคร์กัน
ต้องเสียใจซ้ำๆกี่วัน
Damit
du
dich
endlich
kümmerst?
Wie
viele
Tage
muss
ich
immer
wieder
Herzschmerz
erleiden?
คนฮักกันเขาจึงแคร์ใจ
Damit
Liebende
auf
die
Gefühle
achten?
เหนื่อยรู้ไหม
เมื่อใครเขาถาม
Weißt
du,
wie
ermüdend
es
ist,
wenn
andere
fragen?
ช้ำแล้วยังต้องอาย
Schon
verletzt
und
muss
mich
trotzdem
schämen.
จนน้ำตาหมดแรงจะไหล
Bis
die
Tränen
keine
Kraft
mehr
haben
zu
fließen,
หมดกับใจที่ไม่เคยพอ
verbraucht
für
dein
Herz,
das
nie
genug
hat.
สุขแท้หนอกับการหลายใจ
So
glücklich
wohl,
untreu
zu
sein?
ยังจะมีใครอีกใช่ไหมใจคอ
Es
wird
doch
sicher
noch
jemand
anderen
geben,
nicht
wahr,
dein
Herz?
คงไม่แคร์กันแล้วสิหนอ
Du
kümmerst
dich
wohl
nicht
mehr
um
mich.
ทนอยู่เป็นตอที่มีลมหายใจ
Ich
halte
es
nur
aus
wie
ein
atmender
Baumstumpf.
ไม่ได้ร้องไห้
ไม่มีน้ำตา
Ich
weine
nicht,
habe
keine
Tränen,
ไม่ได้แปลว่าไม่เจ็บรู้ไหม
bedeutet
nicht,
dass
es
nicht
weh
tut,
weißt
du?
เมื่อความเป็นเรามีเงาคนอื่น
Wenn
in
unserem
"Wir"
der
Schatten
eines
anderen
liegt,
ได้แต่ฝึกกลืนก้อนความเสียใจ
kann
ich
nur
üben,
den
Kloß
des
Kummers
hinunterzuschlucken.
ไม่มีน้ำตาต่อหน้าใคร
Keine
Tränen
vor
anderen,
เพราะรู้ว่าความหมายไม่มี
denn
ich
weiß,
dass
es
bedeutungslos
ist.
ขอร้องเขาจะห้ามใครเขา
Ihn
anflehen,
wen
soll
ich
aufhalten?
ก็คนของเราใจดี
เปิดประตูให้เขาเข้าฟรี
Mein
Mann
ist
ja
so
gutherzig,
öffnet
ihnen
die
Tür
kostenlos,
ทุกทุกทีที่มีใครมาเคาะ
jedes
Mal,
wenn
jemand
anklopft.
สุขแท้หนอกับการหลายใจ
So
glücklich
wohl,
untreu
zu
sein?
ยังจะมีใครอีกใช่ไหมใจคอ
Es
wird
doch
sicher
noch
jemand
anderen
geben,
nicht
wahr,
dein
Herz?
คงไม่แคร์กันแล้วสิหนอ
Du
kümmerst
dich
wohl
nicht
mehr
um
mich.
ทนอยู่เป็นตอที่มีลมหายใจ
Ich
halte
es
nur
aus
wie
ein
atmender
Baumstumpf.
ไม่ได้ร้องไห้
ไม่มีน้ำตา
Ich
weine
nicht,
habe
keine
Tränen,
ไม่ได้แปลว่าไม่เจ็บรู้ไหม
bedeutet
nicht,
dass
es
nicht
weh
tut,
weißt
du?
เมื่อความเป็นเรามีเงาคนอื่น
Wenn
in
unserem
"Wir"
der
Schatten
eines
anderen
liegt,
ได้แต่ฝึกกลืนก้อนความเสียใจ
kann
ich
nur
üben,
den
Kloß
des
Kummers
hinunterzuschlucken.
ไม่มีน้ำตาต่อหน้าใคร
Keine
Tränen
vor
anderen,
เพราะรู้ว่าความหมายไม่มี
denn
ich
weiß,
dass
es
bedeutungslos
ist.
ขอร้องเขาจะห้ามใครเขา
Ihn
anflehen,
wen
soll
ich
aufhalten?
ก็คนของเราใจดี
เปิดประตูให้เขาเข้าฟรี
Mein
Mann
ist
ja
so
gutherzig,
öffnet
ihnen
die
Tür
kostenlos,
ทุกทุกทีที่มีใครมาเคาะ
jedes
Mal,
wenn
jemand
anklopft.
อยากถอนตัวจากความรักนี้
Ich
möchte
mich
aus
dieser
Liebe
zurückziehen,
หัวใจก็กลัวน้ำตา
doch
mein
Herz
fürchtet
die
Tränen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.