Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สภาวะไร้น้ำหนัก
Schwerelosigkeit
จากนาทีที่เธอพูดว่าทิ้ง
Von
der
Minute
an,
als
du
sagtest,
du
verlässt
mich,
แต่ความจริงเหมือนยังรักกันอยู่เลย
aber
in
Wirklichkeit
scheinen
wir
uns
noch
zu
lieben.
อะไรกันที่มันเข้ามาเปลี่ยนหัวใจเธอ
Was
hat
dein
Herz
verändert?
ไม่เหลือใจให้กัน
Du
hast
keine
Liebe
mehr
für
mich
übrig.
คนที่กำลังลอยหายไปจากสายตา
Derjenige,
der
gerade
aus
meinem
Blickfeld
verschwindet,
เธอเคยรักจำได้ไหม
du
hast
ihn
geliebt,
erinnerst
du
dich?
ทำไมรักวันนี้ไม่มีความหมาย
Warum
hat
die
Liebe
heute
keine
Bedeutung
mehr?
เหมือนมันไร้น้ำหนัก
Als
wäre
sie
schwerelos.
รั้งใจเธอไม่อยู่
Ich
kann
dein
Herz
nicht
halten.
มันเจ็บตรงความจริงที่รักเธอด้วยชีวิต
Es
schmerzt
in
der
Wahrheit,
dass
ich
dich
mit
meinem
Leben
liebe,
สุดท้ายก็มีค่า
aber
am
Ende
ist
es
แค่ลมที่ว่างเปล่า
nur
ein
leerer
Windhauch.
ทำไมคำว่ารักที่เคยซึ้งใจ
Warum
erreicht
das
Wort
"Liebe",
das
einst
so
tiefgründig
war,
เดินทางไม่ถึงหัวใจเธอ
dein
Herz
nicht?
เป็นคำลาที่ฉันไม่เคยคิด
Es
ist
ein
Abschied,
von
dem
ich
nie
gedacht
hätte,
ว่าวันหนึ่งฉันจะได้ยินจากเธอ
dass
ich
ihn
eines
Tages
von
dir
hören
würde.
มีทางใดหรือมีคำใดให้ฉันได้บอก
Gibt
es
einen
Weg
oder
Worte,
die
ich
sagen
könnte,
จะช่วยยื้อให้เธอไม่ไป
um
dich
davon
abzuhalten,
zu
gehen?
คนที่กำลังลอยหายไปจากสายตา
Derjenige,
der
gerade
aus
meinem
Blickfeld
verschwindet,
เธอเคยรักจำได้ไหม
du
hast
ihn
geliebt,
erinnerst
du
dich?
ทำไมรักวันนี้ไม่มีความหมาย
Warum
hat
die
Liebe
heute
keine
Bedeutung
mehr?
เหมือนมันไร้น้ำหนัก
Als
wäre
sie
schwerelos.
รั้งใจเธอไม่อยู่
Ich
kann
dein
Herz
nicht
halten.
มันเจ็บตรงความจริงที่รักเธอด้วยชีวิต
Es
schmerzt
in
der
Wahrheit,
dass
ich
dich
mit
meinem
Leben
liebe,
สุดท้ายก็มีค่า
aber
am
Ende
ist
es
แค่ลมที่ว่างเปล่า
nur
ein
leerer
Windhauch.
ทำไมคำว่ารักที่เคยซึ้งใจ
Warum
erreicht
das
Wort
"Liebe",
das
einst
so
tiefgründig
war,
เดินทางไม่ถึงหัวใจเธอ
dein
Herz
nicht?
คนที่กำลังลอยหายไปจากสายตา
Derjenige,
der
gerade
aus
meinem
Blickfeld
verschwindet,
เธอเคยรักจำได้ไหม
du
hast
ihn
geliebt,
erinnerst
du
dich?
ทำไมรักวันนี้ไม่มีความหมาย
Warum
hat
die
Liebe
heute
keine
Bedeutung
mehr?
เหมือนมันไร้น้ำหนัก
Als
wäre
sie
schwerelos.
รั้งใจเธอไม่อยู่
Ich
kann
dein
Herz
nicht
halten.
มันเจ็บตรงความจริงที่รักเธอด้วยชีวิต
Es
schmerzt
in
der
Wahrheit,
dass
ich
dich
mit
meinem
Leben
liebe,
สุดท้ายก็มีค่า
aber
am
Ende
ist
es
แค่ลมที่ว่างเปล่า
nur
ein
leerer
Windhauch.
ทำไมคำว่ารักที่เคยซึ้งใจ
Warum
erreicht
das
Wort
"Liebe",
das
einst
so
tiefgründig
war,
เดินทางไม่ถึงหัวใจเธอ
dein
Herz
nicht?
ทำไมไม่ถึงหัวใจเธอ
Warum
erreicht
es
dein
Herz
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Panya Komenpirin, Nopsin Saengsuwan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.