Текст и перевод песни ทาทา ยัง - ขอถามสักหน่อย
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ขอถามสักหน่อย
Хочу спросить
เธอก็อยู่ตรงนี้เหมือนเงา
Ты
здесь,
рядом,
словно
тень,
แต่ฉันก็ยังคงเหงาไม่รู้ทำไม
Но
почему-то
я
чувствую
себя
такой
одинокой.
ว่าทำไมจึงยังอ้างว้าง
Почему
я
всё
ещё
чувствую
себя
такой
опустошенной?
เหมือนเธอไม่เคยมีใจ
Как
будто
у
тебя
ко
мне
нет
никаких
чувств,
และไม่เคยจะมองฉันเลยหรือไร
И
ты
никогда
не
смотрел
на
меня
по-настоящему.
ฉันก็อยู่ตรงนี้เหมือนเคย
Я
всё
та
же,
что
и
раньше,
แต่เธอก็ยังคงเฉยเธอคิดอะไร
Но
ты
по-прежнему
остаешься
равнодушным.
О
чём
ты
думаешь?
ก็อะไรที่เธอค้นหา
Что
ты
ищешь?
ทุกวันถึงมองผ่านฉันไป
Каждый
день
ты
смотришь
сквозь
меня.
คิดถึงใครอยู่หรือว่าเธอหาใคร
Думаешь
ли
ты
о
ком-то
другом?
Или
ты
ищешь
кого-то
другого?
อยากจะขอถามสักหน่อย
สิ่งที่เธอหวังในใจ
Хочу
спросить
тебя,
чего
ты
желаешь
на
самом
деле?
หากเธอต้องการคนอื่น
แล้วมาคบกันทำไม
Если
тебе
нужен
кто-то
другой,
то
зачем
ты
со
мной?
อยากจะขอถามสักหน่อย
หากว่ายังมีน้ำใจ
Хочу
спросить
тебя,
есть
ли
в
тебе
хоть
капля
сочувствия?
วันนั้นที่เธอบอกกัน
Были
ли
твои
слова
правдой
в
тот
день,
ที่ว่ารักนั้นจริงอยู่บ้างไหม
Когда
ты
говорил,
что
любишь
меня?
มีแค่ความผูกพันเลื่อนลอย
Осталась
только
иллюзия
привязанности.
และฉันต้องทนต้องคอยจนถึงเมื่อไหร่
И
сколько
ещё
мне
ждать?
ก็ในใจที่เธอให้ฉัน
ฉันเป็นแค่คนอยู่ข้างกาย
В
твоём
сердце
я
всего
лишь
человек
рядом.
แล้วที่เธออยู่เพราะต้องการอะไร
Чего
ты
хочешь
на
самом
деле?
อยากจะขอถามสักหน่อย
สิ่งที่เธอหวังในใจ
Хочу
спросить
тебя,
чего
ты
желаешь
на
самом
деле?
หากเธอต้องการคนอื่น
แล้วมาคบกันทำไม
Если
тебе
нужен
кто-то
другой,
то
зачем
ты
со
мной?
อยากจะขอถามสักหน่อย
หากว่ายังมีน้ำใจ
Хочу
спросить
тебя,
есть
ли
в
тебе
хоть
капля
сочувствия?
วันนั้นที่เธอบอกกัน
Были
ли
твои
слова
правдой
в
тот
день,
ที่ว่ารักนั้นจริงอยู่บ้างไหม
Когда
ты
говорил,
что
любишь
меня?
อยากจะขอถามสักหน่อย
สิ่งที่เธอหวังในใจ
Хочу
спросить
тебя,
чего
ты
желаешь
на
самом
деле?
หากเธอต้องการคนอื่น
แล้วมาคบกันทำไม
Если
тебе
нужен
кто-то
другой,
то
зачем
ты
со
мной?
อยากจะขอถามสักหน่อย
หากว่ายังมีน้ำใจ
Хочу
спросить
тебя,
есть
ли
в
тебе
хоть
капля
сочувствия?
วันนั้นที่เธอบอกฉัน
Были
ли
твои
слова
правдой
в
тот
день,
บอกว่ารักฉันยังจริงอยู่บ้างไหม
Когда
ты
говорил,
что
любишь
меня?
อยากรู้ว่าใจเธอนั้น
Хочу
знать,
есть
ли
в
твоем
сердце
хоть
капля
любви
ко
мне?
ยังจะรักยังมีฉันอยู่บ้างไหม
Осталась
ли
я
в
твоем
сердце?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.