ทาทา ยัง - บอกฉันทำไม - перевод текста песни на немецкий

บอกฉันทำไม - ทาทา ยังперевод на немецкий




บอกฉันทำไม
Warum sagst du mir das?
มองแค่ตาเท่านั้น อ่านใจของเธอได้ออก
Nur ein Blick in deine Augen genügt, um dein Herz zu lesen.
บ่งบอกว่าเธอเปลี่ยนไป เธอหมดใจให้ฉัน
Es zeigt, dass du dich verändert hast, dass du mich nicht mehr liebst.
ต้องการคบใครคนใหม่ ฉันคงต้องยอมรับมัน
Du willst mit jemand Neuem zusammen sein, ich muss das wohl akzeptieren.
เจ็บเท่าไหร่ก็คงต้องทน
Wie sehr es auch schmerzt, ich werde es ertragen müssen.
เมื่อเธอต้องการอย่างนั้น
Da du es so willst.
ฉันทำได้เพียงเท่านี้
Mehr kann ich nicht tun.
เพียงแต่อยากจะขอ อย่ามาซ้ำเติมกันอีก
Aber ich möchte dich nur bitten, reib es mir nicht noch unter die Nase.
อย่าบอกเหตุผลได้ไหม ว่าเธอกับใครคนนั้น
Erzähl mir bitte keine Details über dich und diese andere Person.
ผูกพันรักกันเท่าไหร่ ฉันไม่ต้องการจะรับฟัง
Wie sehr ihr euch verbunden fühlt und liebt, ich will es nicht hören.
บอกแค่เพียงว่าเธอจะไป
Sag mir einfach nur, dass du gehst.
ฉันยอมเข้าใจแค่นั้น
Das allein werde ich verstehen.
ฉันไม่ต้องการฟังเรื่องใคร
Ich will nichts über jemand anderen hören.
อย่าบอกว่าเขาดีกว่าฉัน
Sag nicht, dass sie besser ist als ich.
คำ นั้น จะมาบอกฉันทำไม
Diese Worte, warum sagst du sie mir?
อย่าบอกเหตุผลที่เธอจะไป (ที่เธอจะไป)
Nenne mir nicht die Gründe, warum du gehst (warum du gehst).
พอเข้าใจเรื่องราวแล้วเธอ
Ich verstehe die Sache schon.
อย่าบอกว่ารักเขากว่าฉัน
Sag nicht, dass du sie mehr liebst als mich.
คำ นั้น จำเป็นกับฉันหรือเธอ
Diese Worte, sind sie für mich oder für dich notwendig?
โปรดเก็บมันไว้ที่ใจเธอ (ที่ใจของเธอ)
Bitte behalte sie in deinem Herzen (in deinem Herzen).
เกินจะฝืนทนฟัง บอกฉันทำไม
Es ist zu schwer, es zu ertragen zuzuhören. Warum sagst du mir das?
อย่าบอกว่าเขาดีกว่าฉัน
Sag nicht, dass sie besser ist als ich.
คำ นั้น จะมาบอกฉันทำไม
Diese Worte, warum sagst du sie mir?
อย่าบอกเหตุผลที่เธอจะไป (ที่เธอจะไป)
Nenne mir nicht die Gründe, warum du gehst (warum du gehst).
พอเข้าใจเรื่องราวแล้วเธอ
Ich verstehe die Sache schon.
อย่าบอกว่ารักเขากว่าฉัน
Sag nicht, dass du sie mehr liebst als mich.
คำ นั้น จำเป็นกับฉันหรือเธอ
Diese Worte, sind sie für mich oder für dich notwendig?
โปรดเก็บมันไว้ที่ใจเธอ (ที่ใจของเธอ)
Bitte behalte sie in deinem Herzen (in deinem Herzen).
เกินจะฝืนทนฟัง บอกฉันทำไม
Es ist zu schwer, es zu ertragen zuzuhören. Warum sagst du mir das?





Авторы: Sarapee Sirisumphan, Attapol Prasurtying


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.