Текст и перевод песни NONT TANONT - เปลี่ยนเป็นรัก (เพลงประกอบละคร รักต้องอุ้ม)
เปลี่ยนเป็นรัก (เพลงประกอบละคร รักต้องอุ้ม)
Change into Love (Original Soundtrack for the Drama Must Date)
เลิกดีกว่า
ก็เลิกซะดีกว่า
Let's
just
break
up,
it's
better
that
way
ที่ได้คบมาแบบเพื่อนก็น่าจะพอ
It's
probably
good
enough
if
we
just
stay
friends
เห็นๆ
กันอยู่
รู้ว่าเธอเองก็รอ
ใช่หรือเปล่า
It's
obvious
that
you've
also
been
waiting
for
it,
right?
พอจะมีแนวทางเหมือนกันไหม
Is
there
any
way
that
we
could
work
it
out?
ใจของฉันและเธอตรงกันไหม
Do
our
hearts
beat
at
the
same
pace?
เปลี่ยนเป็นรักกันได้ไหมเธอ
Can
we
change
this
into
love?
เปลี่ยนให้ฉันเป็นแฟนเธอได้หรือเปล่า
Can
you
make
me
your
boyfriend?
ไม่อยากเดินเหงาๆ
มีเธอแล้วมันอุ่นหัวใจ
I
don't
want
to
walk
by
myself,
having
you
warms
my
heart
เปลี่ยนเป็นคู่ใจกันดีกว่า
อยากเป็นมากกว่าเพื่อนโอเคไหม
It's
better
if
we
become
each
other's
confidants,
are
you
okay
with
being
more
than
friends?
เธอยินดีเมื่อไร
แค่ส่งสัญญาณมาก็พอ
Whenever
you're
ready,
just
give
me
a
sign
คิดดูก่อน
ก็คิดให้ดีก่อน
Think
it
over,
take
your
time
ถ้าไม่สะดวกตอนนี้มัดจำไว้ก่อน
If
it's
not
convenient
for
you
right
now,
I'll
wait
ไม่ต้องรีบหรอก
ฉันนั้นยินดีจะรอ
ขอให้บอก
Just
let
me
know
พอจะมีแนวทางเหมือนกันไหม
Is
there
any
way
that
we
could
work
it
out?
ใจของฉันและเธอตรงกันไหม
Do
our
hearts
beat
at
the
same
pace?
เปลี่ยนเป็นรักกันได้ไหมเธอ
Can
we
change
this
into
love?
เปลี่ยนให้ฉันเป็นแฟนเธอได้หรือเปล่า
Can
you
make
me
your
boyfriend?
ไม่อยากเดินเหงาๆ
มีเธอแล้วมันอุ่นหัวใจ
I
don't
want
to
walk
by
myself,
having
you
warms
my
heart
เปลี่ยนเป็นคู่ใจกันดีกว่า
อยากเป็นมากกว่าเพื่อนโอเคไหม
It's
better
if
we
become
each
other's
confidants,
are
you
okay
with
being
more
than
friends?
เธอยินดีเมื่อไหร่
แค่ส่งสัญญาณมาก็พอ
Whenever
you're
ready,
just
give
me
a
sign
พอจะมีแนวทางเหมือนกันไหม
Is
there
any
way
that
we
could
work
it
out?
ใจของฉันและเธอตรงกันไหม
Do
our
hearts
beat
at
the
same
pace?
เปลี่ยนเป็นรักกันได้ไหมเธอ
Can
we
change
this
into
love?
เปลี่ยนให้ฉันเป็นแฟนเธอได้หรือเปล่า
Can
you
make
me
your
boyfriend?
ไม่อยากเดินเหงาๆ
มีเธอแล้วมันอุ่นหัวใจ
I
don't
want
to
walk
by
myself,
having
you
warms
my
heart
เปลี่ยนเป็นคู่ใจกันดีกว่า
อยากเป็นมากกว่าเพื่อนโอเคไหม
It's
better
if
we
become
each
other's
confidants,
are
you
okay
with
being
more
than
friends?
เธอยินดีเมื่อไร
แค่ส่งสัญญาณมาก็พอ
Whenever
you're
ready,
just
give
me
a
sign
เธอโอเคเมื่อไร
มองตานิดนึง
บอกรักเลยก็ดี
Whenever
you're
okay
with
it,
look
me
in
the
eyes
and
tell
me
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Duriya Sanongsot, Phatsathakon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.