Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ใช่หรือเปล่า ost.Unlucky Ploy (feat. ซินซิน Moonlight)
Bist du es? ost.Unlucky Ploy (feat. Sinsin Moonlight)
ก็มันไม่เข้าใจหัวใจตัวเอง
Ich
verstehe
mein
eigenes
Herz
nicht
กับบางทีที่ฉันนั้นทำเป็นเก่ง
Manchmal
tue
ich
so,
als
wäre
ich
stark
ปากพูดว่าไม่ได้คิดถึงเธอ
Mein
Mund
sagt,
ich
vermisse
dich
nicht
ก็แค่คนที่เจอทั่วไป
Nur
jemand,
den
ich
zufällig
treffe
แต่ฝันถึงเธอทุกคืนมันเพราะอะไร
Aber
warum
träume
ich
jede
Nacht
von
dir?
เธอคือคนที่ฉันแค่มองผ่านๆ
Du
bist
diejenige,
die
ich
nur
flüchtig
angesehen
habe
ไม่ได้ทำให้ใจฉันมีอาการ
Die
mein
Herz
nicht
hat
reagieren
lassen
แต่เหมือนยิ่งนานยิ่งชักไหวหวั่น
Aber
je
länger
es
dauert,
desto
mehr
bebt
mein
Herz
ก็เธอไม่เหมือนกับคนทั่วไป
Du
bist
nicht
wie
andere
Leute
หัวใจมันเต้นแรงเป็นเพราะอะไร
Warum
schlägt
mein
Herz
so
schnell?
เธอคือคนที่ใช่รึเปล่า
Bist
du
die
Richtige?
เป็นคำถามที่ถามเท่าไหร่ก็ยิ่งค้างคา
Eine
Frage,
die,
je
öfter
ich
sie
stelle,
umso
mehr
im
Ungewissen
bleibt
ได้แต่ใช้เหตุผลเพื่อหาคำตอบเรื่อยมา
Ich
versuche
immer
wieder,
mit
Vernunft
eine
Antwort
zu
finden
ก็ยังไม่แน่ใจ
Ich
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher
ถ้าเธอและฉันก็คิดไม่ออก
Wenn
du
und
ich
es
nicht
herausfinden
können
ขอไม่ใช้สมองและลองทำตามหัวใจ
Lass
uns
nicht
den
Verstand
benutzen
und
versuchen,
unserem
Herzen
zu
folgen
รักจะแท้ไม่แท้ถ้ายังไม่รักจะรู้คำตอบได้ไง
Ob
die
Liebe
echt
ist
oder
nicht,
wie
können
wir
die
Antwort
wissen,
wenn
wir
noch
nicht
lieben?
โอเคมั้ยปล่อยตามใจสักครั้งให้มันรู้ไป
Okay?
Lassen
wir
es
einmal
darauf
ankommen
und
unserem
Herzen
folgen,
um
es
herauszufinden
กับบางวันที่เธอหายไปนานๆ
An
manchen
Tagen,
wenn
du
lange
verschwunden
bist
ส่งข้อความไปแล้วเธอไม่อ่าน
Ich
schicke
eine
Nachricht
und
du
liest
sie
nicht
ก็เหมือนมันเริ่มทุกข์ร้อนในใจ
Es
fühlt
sich
an,
als
würde
mein
Herz
unruhig
werden
ไม่เจอเธอก็ฟุ้งซ่าน
Wenn
ich
dich
nicht
sehe,
bin
ich
zerstreut
ฉันตกหลุมรักเธอไปแล้วใช่มั้ย
Habe
ich
mich
schon
in
dich
verliebt?
มองอะไรก็เป็นหน้าเธอวนเวียน
Was
auch
immer
ich
ansehe,
es
ist
dein
Gesicht,
das
immer
wieder
auftaucht
เธอมาทำให้ความคิดฉันมันเปลี่ยน
Du
hast
meine
Denkweise
verändert
ผิดเพี้ยนไปจากที่ไม่รู้สึก
Anders
als
zuvor,
als
ich
nichts
fühlte
กลายเป็นคนที่คิดมากมาย
Ich
bin
zu
jemandem
geworden,
der
viel
nachdenkt
คิดถึงเพียงแค่เธอเธอรู้บ้างไหม
Ich
denke
nur
an
dich,
weißt
du
das?
เธอคือคนที่ใช่รึเปล่า
Bist
du
die
Richtige?
เป็นคำถามที่ถามเท่าไหร่ก็ยิ่งค้างคา
Eine
Frage,
die,
je
öfter
ich
sie
stelle,
umso
mehr
im
Ungewissen
bleibt
ได้แต่ใช้เหตุผลเพื่อหาคำตอบเรื่อยมา
Ich
versuche
immer
wieder,
mit
Vernunft
eine
Antwort
zu
finden
ก็ยังไม่แน่ใจ
Ich
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher
ถ้าเธอและฉันก็คิดไม่ออก
Wenn
du
und
ich
es
nicht
herausfinden
können
ขอไม่ใช้สมองและลองทำตามหัวใจ
Lass
uns
nicht
den
Verstand
benutzen
und
versuchen,
unserem
Herzen
zu
folgen
รักจะแท้ไม่แท้ถ้ายังไม่รักจะรู้คำตอบได้ไง
Ob
die
Liebe
echt
ist
oder
nicht,
wie
können
wir
die
Antwort
wissen,
wenn
wir
noch
nicht
lieben?
โอเคมั้ยปล่อยตามใจสักครั้งให้มันรู้ไป
Okay?
Lassen
wir
es
einmal
darauf
ankommen
und
unserem
Herzen
folgen,
um
es
herauszufinden
ก็ไม่เคยจะคาดคิดว่าว่าเธอจะคือคนที่ใช่
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
die
Richtige
sein
könntest
ไกลจนดูไม่มีทางแต่เธอกับฉันนั้นยิ่งใกล้
So
fern,
es
schien
unmöglich,
aber
du
und
ich,
wir
kommen
uns
näher
ลองเปิดใจให้โอกาสกันดูสักทีจะดีมั้ย
Versuch
doch
mal,
dein
Herz
zu
öffnen,
gib
uns
eine
Chance,
wäre
das
nicht
gut?
เธอกับฉันก็วินๆมันก็จะฟินทั้งสองฝ่าย
Du
und
ich,
das
ist
Win-Win,
es
wird
für
beide
Seiten
toll
sein
ดีไม่ดีไม่ลองไม่รู้
Gut
oder
nicht,
wer
nicht
wagt,
der
nicht
gewinnt
ดูอยู่นานก็น่าจะได้
Nach
langem
Hinsehen,
sollte
es
doch
klappen
เธอคงเป็นคำตอบสุดท้าย
Du
bist
wahrscheinlich
die
letzte
Antwort
รักกันไปอะไรๆมันก็จะชัดเจน
Wenn
wir
uns
lieben,
wird
alles
klarer
werden
เธอคือคนที่ใช่รึเปล่า
Bist
du
die
Richtige?
ได้แต่ใช้เหตุผลเพื่อหาคำตอบเรื่อยมา
Ich
versuche
immer
wieder,
mit
Vernunft
eine
Antwort
zu
finden
ก็ยังไม่แน่ใจ
Ich
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher
ถ้าเธอและฉันก็คิดไม่ออก
Wenn
du
und
ich
es
nicht
herausfinden
können
ขอไม่ใช้สมองและลองทำตามหัวใจ
Lass
uns
nicht
den
Verstand
benutzen
und
versuchen,
unserem
Herzen
zu
folgen
รักจะแท้ไม่แท้ถ้ายังไม่รักจะรู้คำตอบได้ไง
Ob
die
Liebe
echt
ist
oder
nicht,
wie
können
wir
die
Antwort
wissen,
wenn
wir
noch
nicht
lieben?
ว่าเธอนั้นใช่หรือเปล่า
Ob
du
die
Richtige
bist
oder
nicht
เป็นคำถามที่ถามเท่าไหร่ก็ยิ่งค้างคา
Eine
Frage,
die,
je
öfter
ich
sie
stelle,
umso
mehr
im
Ungewissen
bleibt
ได้แต่ใช้เหตุผลเพื่อหาคำตอบเรื่อยมา
Ich
versuche
immer
wieder,
mit
Vernunft
eine
Antwort
zu
finden
ก็ยังไม่แน่ใจ
Ich
bin
mir
immer
noch
nicht
sicher
ถ้าเธอและฉันก็คิดไม่ออก
Wenn
du
und
ich
es
nicht
herausfinden
können
ขอไม่ใช้สมองและลองทำตามหัวใจ
Lass
uns
nicht
den
Verstand
benutzen
und
versuchen,
unserem
Herzen
zu
folgen
รักจะแท้ไม่แท้ถ้ายังไม่รักจะรู้คำตอบได้ไง
Ob
die
Liebe
echt
ist
oder
nicht,
wie
können
wir
die
Antwort
wissen,
wenn
wir
noch
nicht
lieben?
โอเคมั้ยปล่อยตามใจสักครั้งให้มันรู้ไป
Okay?
Lassen
wir
es
einmal
darauf
ankommen
und
unserem
Herzen
folgen,
um
es
herauszufinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.