Текст и перевод песни นัท มีเรีย - รักไม่ช่วยอะไร
รักไม่ช่วยอะไร
Love Cannot Help
รอเธอ
รอจะพบเธอมาตั้งหลายวัน
I
have
been
waiting
for
you
for
several
days,
รอเธอ
เพื่อจะพูดกันเรื่องที่ค้างคา
To
say
what
remains
ขอบคุณอีกครั้งที่วันนี้เสียเวลามา
Thank
you
again
for
taking
the
time
ก็เข้าเรื่องเลยนะ
บอกลากันซะทีจะดีไหม
Let's
get
straight
to
the
point,
shall
we?
ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย
รักไม่ช่วยอะไรเลย
If
we
keep
holding
on,
it'll
get
even
harder,
love
cannot
help
ฉันไม่ยอมเปลี่ยน
เธอไม่ยอมเปลี่ยน
ยังคงทำตัวเหมือนเคย
ๆ
I
won't
change,
and
neither
will
you,
we'll
keep
doing
the
same
things
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
We
cannot
understand
each
other
no
matter
how
much
we
try
ทั้ง
ๆ
ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
Even
though
we
love
each
other,
we're
not
a
good
fit
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด
ก็ควรจะลา
We
must
both
let
go
since
neither
of
us
is
willing
to
compromise
ใจจริงก็ยังเสียใจ
และก็เสียดาย
I'm
deeply
saddened
and
heartbroken
เธอเองคงจะเสียใจคงไม่แพ้กัน
You
must
feel
the
same
แต่ว่าอย่างน้อยก็เคยใช้ชีวิตร่วมกัน
We
have
shared
our
lives
together
จะเก็บในใจฉันว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหน
I
will
forever
cherish
the
love
that
we
have
shared
ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย
รักไม่ช่วยอะไรเลย
If
we
keep
holding
on,
it'll
get
even
harder,
love
cannot
help
ฉันไม่ยอมเปลี่ยน
เธอไม่ยอมเปลี่ยน
ยังคงทำตัวเหมือนเคย
ๆ
I
won't
change,
and
neither
will
you,
we'll
keep
doing
the
same
things
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
We
cannot
understand
each
other
no
matter
how
much
we
try
ทั้ง
ๆ
ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
Even
though
we
love
each
other,
we're
not
a
good
fit
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด
ก็ควรจะลา
We
must
both
let
go
since
neither
of
us
is
willing
to
compromise
ชีวิตเราเราคืนให้กัน
วันที่แสนสุขวันที่แสนเศร้า
We
will
return
to
each
other
what
is
ours,
both
joy
and
sorrow
กับเรามันคงเป็นแค่วันวาน
All
that
we
have
been
through
will
become
but
memories
อะไรที่แล้วมาขอให้ผ่านไปไม่ติดค้างกัน
Let
the
past
go,
let
us
not
burden
each
other
นับตั้งแต่นี้เราเป็นแค่เส้นขนานที่คงไม่มีวันกลับมาเจอ
From
now
on,
we
are
but
parallel
lines
that
will
never
meet
again
ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย
รักไม่ช่วยอะไรเลย
If
we
keep
holding
on,
it'll
get
even
harder,
love
cannot
help
ฉันไม่ยอมเปลี่ยน
เธอไม่ยอมเปลี่ยน
ยังคงทำตัวเหมือนเคย
ๆ
I
won't
change,
and
neither
will
you,
we'll
keep
doing
the
same
things
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
We
cannot
understand
each
other
no
matter
how
much
we
try
ทั้ง
ๆ
ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
Even
though
we
love
each
other,
we're
not
a
good
fit
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด
ก็ควรจะลา
We
must
both
let
go
since
neither
of
us
is
willing
to
compromise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warachaya Bramasthita, Phamornphol Darnsubsri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.