นัท มีเรีย - รักไม่ช่วยอะไร - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни นัท มีเรีย - รักไม่ช่วยอะไร




รักไม่ช่วยอะไร
Любовь не поможет
รอเธอ รอจะพบเธอมาตั้งหลายวัน
Ждала тебя, ждала встречи много дней,
รอเธอ เพื่อจะพูดกันเรื่องที่ค้างคา
Ждала, чтобы поговорить о том, что осталось несказанным.
ขอบคุณอีกครั้งที่วันนี้เสียเวลามา
Спасибо ещё раз, что сегодня нашёл время,
ก็เข้าเรื่องเลยนะ บอกลากันซะทีจะดีไหม
Давай сразу к делу, может, лучше попрощаться?
ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย รักไม่ช่วยอะไรเลย
Бороться только мучить друг друга, любовь не поможет,
ฉันไม่ยอมเปลี่ยน เธอไม่ยอมเปลี่ยน ยังคงทำตัวเหมือนเคย
Я не меняюсь, ты не меняешься, ведём себя как прежде.
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
Пытаемся понять друг друга всё те же грабли,
ทั้ง ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
Хотя и любим, но не можем найти общий язык.
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด ก็ควรจะลา
Раз уж никто не готов уступать, то стоит расстаться.
ใจจริงก็ยังเสียใจ และก็เสียดาย
В глубине души мне всё ещё грустно и жаль,
เธอเองคงจะเสียใจคงไม่แพ้กัน
Тебе, наверное, так же больно, как и мне.
แต่ว่าอย่างน้อยก็เคยใช้ชีวิตร่วมกัน
Но по крайней мере, мы прожили эту жизнь вместе,
จะเก็บในใจฉันว่าเราเคยรักกันมากแค่ไหน
Я сохраню в своём сердце память о том, как сильно мы любили друг друга.
ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย รักไม่ช่วยอะไรเลย
Бороться только мучить друг друга, любовь не поможет,
ฉันไม่ยอมเปลี่ยน เธอไม่ยอมเปลี่ยน ยังคงทำตัวเหมือนเคย
Я не меняюсь, ты не меняешься, ведём себя как прежде.
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
Пытаемся понять друг друга всё те же грабли,
ทั้ง ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
Хотя и любим, но не можем найти общий язык.
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด ก็ควรจะลา
Раз уж никто не готов уступать, то стоит расстаться.
ชีวิตเราเราคืนให้กัน วันที่แสนสุขวันที่แสนเศร้า
Мы возвращаем друг другу наши жизни, счастливые и печальные дни,
กับเรามันคงเป็นแค่วันวาน
С нами это, видимо, просто прошлое,
อะไรที่แล้วมาขอให้ผ่านไปไม่ติดค้างกัน
Пусть всё, что было, пройдёт и не оставит после себя горечи.
นับตั้งแต่นี้เราเป็นแค่เส้นขนานที่คงไม่มีวันกลับมาเจอ
С этого момента мы просто параллельные линии, которые никогда не пересекутся.
ยื้อก็เหมือนเราจะยิ่งเหนื่อย รักไม่ช่วยอะไรเลย
Бороться только мучить друг друга, любовь не поможет,
ฉันไม่ยอมเปลี่ยน เธอไม่ยอมเปลี่ยน ยังคงทำตัวเหมือนเคย
Я не меняюсь, ты не меняешься, ведём себя как прежде.
ปรับความเข้าใจกันไปมันก็ซ้ำเก่า
Пытаемся понять друг друга всё те же грабли,
ทั้ง ที่รักกันแต่เราเข้ากันไม่ได้เลย
Хотя и любим, но не можем найти общий язык.
เมื่อเราต่างไม่เคยจะยอมลด ก็ควรจะลา
Раз уж никто не готов уступать, то стоит расстаться.





Авторы: Warachaya Bramasthita, Phamornphol Darnsubsri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.