นัท มีเรีย - เกมของผู้แพ้ - перевод текста песни на немецкий




เกมของผู้แพ้
Das Spiel des Verlierers
มองดีดีว่าคนคนนี้เป็นใคร
Schau genau hin, wer diese Person ist
ไม่ใช่ฉันไร้หัวใจ
Nicht, dass ich herzlos wäre
คิดและแค้น
Denkend und nachtragend
กับครั้งที่เธอทิ้งไป
Wegen der Zeit, als du gingst
เมื่อเธอกลับมา
Als du zurückkamst
อย่างคนที่ไม่เหลืออะไร
Wie jemand, der nichts mehr hat
ก็มีแต่ฉัน ที่ควรจะเข้าใจ
Bin nur ich da, die verstehen sollte
มันเป็นเกมที่ฉันก็เคยเจ็บ
Es ist ein Spiel, bei dem auch ich verletzt wurde
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา
Auch ich habe schon verloren
เจ็บจนเสียทั้งน้ำตา
Verletzt, bis ich Tränen vergoss
เสียกระทั่งหัวใจ
Sogar mein Herz verlor
เข้ามาเลยเธอ เข้ามา
Komm herein, du, komm herein
ซบหน้า และร้องไห้
Lehn dein Gesicht an und weine
ขออย่าจากไป
Bitte geh nicht weg
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
Verlass mich nicht wieder
มองดีดี จะรู้ว่าฉันเต็มใจ
Schau genau hin, du wirst wissen, dass ich bereitwillig bin
อย่าไปคิดถึงอะไร
Denk an nichts
แล้วก็แล้ว ให้แล้วกันไปซะที
Was geschehen ist, ist geschehen, lass es endlich vorbei sein
จะเอาอะไร
Was willst du schon
กับคนที่ไม่รักเราจริง
Von jemandem, der dich nicht wirklich liebt?
ก็เคยถูกทิ้ง ก็พอจะเข้าใจ
Ich wurde auch verlassen, also verstehe ich es einigermaßen
มันเป็นเกมที่ฉันก็เคยเจ็บ
Es ist ein Spiel, bei dem auch ich verletzt wurde
ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา
Auch ich habe schon verloren
เจ็บจนเสียทั้งน้ำตา
Verletzt, bis ich Tränen vergoss
เสียกระทั่งหัวใจ
Sogar mein Herz verlor
เข้ามาเลยเธอ เข้ามา
Komm herein, du, komm herein
ซบหน้า และร้องไห้
Lehn dein Gesicht an und weine
ขออย่าจากไป
Bitte geh nicht weg
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
Verlass mich nicht wieder
จะทนดูได้ไง
Wie könnte ich es ertragen zuzusehen
รู้ว่าเธอเจ็บปวดออกอย่างนี้
Wissend, dass du so Schmerzen leidest
เพราะฉันรู้รสชาติมันดี
Weil ich den Geschmack gut kenne
ว่าทรมานเพียงใด
Wie quälend es ist
แต่ครั้งนั้นฉัน ไม่เห็นมีใคร
Aber damals sah ich niemanden,
กอดฉันไว้
Der mich hielt
อย่างที่เธอมี
So wie du mich jetzt hast
อย่างนี้
So wie hier
(ฉันก็เคยเจ็บ)
(Auch ich wurde verletzt)
(ฉันก็เคยพ่ายแพ้มา)
(Auch ich habe schon verloren)
อย่างฉัน
So wie ich
(เสียทั้งน้ำตา)
(Tränen vergossen)
(เสียกระทั่งหัวใจ)
(Sogar das Herz verloren)
เข้ามาเลยเธอ เข้ามา
Komm herein, du, komm herein
ซบหน้า และร้องไห้
Lehn dein Gesicht an und weine
ขออย่าจากไป
Bitte geh nicht weg
ไม่ทิ้งฉันไปอีก
Verlass mich nicht wieder
ซบตรงไหล่ฉัน แค่นั้น
Lehn dich an meine Schulter, nur das
ฉันจะยืนข้างเธอ
Ich werde an deiner Seite stehen





Авторы: Apichai Yenpoonsook, Kalayarat Varanavat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.