นันทิดา แก้วบัวสาย - วิมานดิน - перевод текста песни на немецкий




วิมานดิน
Das Luftschloss auf Erden
ฝากรักเอาไว้ ฝากไปในแสงดวงดาว
Ich sende meine Liebe, sende sie in das Licht der Sterne,
ที่ส่องประกายวับวาวๆ
die funkelnd und glitzernd
อยู่บนฟากฟ้า
am Himmel stehen.
ให้แสงสุกใสได้เป็นเสมือนดวงตา
Ich lasse ihr helles Leuchten wie Augen sein,
คอยส่องมองเธอด้วยแววตา
die dich mit dem Blick
แห่งความภักดี
der Treue beobachten.
เก็บฟ้ามาสานถักทอด้วยรักละมุน
Ich sammle den Himmel und webe ihn mit zarter Liebe,
คอยห่มให้เธอได้อุ่นๆ
um dich warm zu halten,
ก่อนนอนคืนนี้
heute Nacht vor dem Schlafengehen.
ให้เสียงใบไม้
Ich lasse den Klang der Blätter
ขับกล่อมเป็นเสียงดนตรี
wie Musik erklingen,
คอยกล่อมให้เธอฝันดีๆ
um dich in süße Träume zu wiegen,
ให้เธอเคลิ้มไป
dass du dahinschwebst.
เป็นวิมานอยู่บนดิน
Es ist ein Luftschloss auf Erden,
ให้เธอได้พักพิงๆ
damit du dich anlehnen
และนอนหลับใหล
und einschlafen kannst.
เก็บดาวเก็บเดือนมาร้อยมาลัย
Ich sammle Sterne und den Mond und fädele sie zu einer Girlande,
เก็บหยาดน้ำค้างกลางไพร
ich sammle Tautropfen aus dem Wald,
มาคล้องใจเราไว้รวมกัน
um unsere Herzen zu vereinen.
ก่อนฟ้าจะสางก่อนจันทร์จะร้างแรมไกล
Bevor der Himmel hell wird, bevor der Mond verblasst,
ยังอยู่กับเธอข้างเคียงกาย
bin ich immer noch bei dir, an deiner Seite,
อยู่ในความฝัน
in deinen Träumen.
ฝากเสียงกระซิบ
Ich sende ein Flüstern,
ฝากไปในสายลมผ่าน
sende es mit dem Wind,
ข้ามขอบราตรีที่ยาวนาน
über die lange Nacht hinaus,
ให้เธอฝันดี
damit du süß träumst.
เป็นวิมานอยู่บนดิน
Es ist ein Luftschloss auf Erden,
ให้เธอได้พักพิงๆ
damit du dich anlehnen
และนอนหลับใหล
und einschlafen kannst.
เก็บดาวเก็บเดือนมาร้อยมาลัย
Ich sammle Sterne und den Mond und fädele sie zu einer Girlande,
เก็บหยาดน้ำค้างกลางไพร
ich sammle Tautropfen aus dem Wald,
มาคล้องใจเราไว้รวมกัน
um unsere Herzen zu vereinen.
ก่อนฟ้าจะสางก่อนจันทร์จะร้างแรมไกล
Bevor der Himmel hell wird, bevor der Mond verblasst,
ยังอยู่กับเธอข้างเคียงกาย
bin ich immer noch bei dir, an deiner Seite,
อยู่ในความฝัน
in deinen Träumen.
ฝากเสียงกระซิบ
Ich sende ein Flüstern,
ฝากไปในสายลมผ่าน
sende es mit dem Wind,
ข้ามขอบราตรีที่ยาวนาน
über die lange Nacht hinaus,
ให้เธอฝันดี
damit du süß träumst.
ให้เธอได้อบอุ่น
Damit du dich wohlfühlst,
และนอนฝันดี
und süß träumst.
ให้เธอได้อบอุ่น
Damit du dich wohlfühlst
อยู่ในวิมาน
in deinem Luftschloss.





Авторы: Suksawee Surak, Yenpoonsook Apichai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.