นายนะ - โชคดี - перевод текста песни на немецкий

โชคดี - นายนะперевод на немецкий




โชคดี
Glück gehabt
มองออกไปก็ไม่เห็นใคร
Ich schaue hinaus und sehe niemanden,
วันที่ไร้ผลประโยชน์จากตัวฉัน
an dem Tag, an dem ich keinen Nutzen mehr habe.
คนเคยรักเขาก็ทิ้งกัน
Die, die mich einst liebten, haben mich auch verlassen.
แต่ทำไมเธอถึงยังอยู่
Aber warum bist du noch hier?
โชคดีที่ฉันมีเธอ
Glück gehabt, dass ich dich habe,
มีเธอ
dich habe,
อยู่เคียงข้างกัน
an meiner Seite.
สัญญาว่าเธอจะมีฉัน
Ich verspreche, dass du mich haben wirst,
มีฉัน
mich haben wirst,
ไม่หายไป
ich werde nicht verschwinden.
ชีวิตแม่งแย่ว่ะ
Das Leben ist beschissen, Mann.
ร้องไห้ระบายกับใคร
Bei wem soll ich mich ausweinen?
ก็ไม่มีใครสนใจ
Niemand interessiert sich dafür.
แต่มันก็แน่ล่ะ
Aber das ist ja klar,
ก็เราไม่มีประโยชน์
denn ich bin nutzlos.
จะเป็นยังไง
Wie es mir geht,
แล้วใครจะสนวะ
wen kümmert das schon?
เป็นแค่เศษสวะ แค่เศษขยะ
Nur Abschaum, nur Müll.
คนอยู่ข้างๆตอนนี้ไม่เหลือละ
Die Leute an meiner Seite sind jetzt nicht mehr da,
เขาหายไปหมดละ
sie sind alle verschwunden.
คนที่เคยรู้จักก็เมิน
Die, die ich kannte, ignorieren mich.
หลายคนเข้ามาเพราะเงิน
Viele kamen wegen des Geldes,
สนุกสนานเพลิดเพลิน
hatten Spaß und Vergnügen.
ตอนเราหมดประโยชน์ก็เมิน
Als ich nutzlos wurde, ignorierten sie mich,
ไม่คิดจูงมือกันเดิน
dachten nicht daran, Händchen haltend zusammen zu gehen.
เค้ามองฉันเป็นส่วนเกิน
Sie sehen mich als überflüssig an.
ทุกอย่างไม่เหมือนเดิม
Nichts ist mehr wie früher.
ทุกอย่างไม่เหมือนเดิม
Nichts ist mehr wie früher.
แต่ไม่รู้ว่าทำไมเธอไม่เหมือนกับคนพวกนั้น
Aber ich weiß nicht, warum du nicht wie diese Leute bist.
ในวันที่ท้อเธอเดินเข้ามา
An dem Tag, als ich entmutigt war, kamst du,
ปลอบประโลมข้างๆ ฉัน
Trost spendend an meine Seite.
หยดน้ำตาฉัน หยุดเพราะเธอเป็นคนซับ
Meine Tränen hörten auf, weil du sie getrocknet hast.
ฉันไม่ดีเป็นพันครั้ง
Ich war tausendmal nicht gut,
เธอก็ยังคงยอมรับ
du hast mich trotzdem akzeptiert.
มองออกไปก็ไม่เห็นใคร
Ich schaue hinaus und sehe niemanden,
วันที่ไร้ผลประโยชน์จากตัวฉัน
an dem Tag, an dem ich keinen Nutzen mehr habe.
คนเคยรักเขาก็ทิ้งกัน
Die, die mich einst liebten, haben mich auch verlassen.
แต่ทำไมเธอถึงยังอยู่
Aber warum bist du noch hier?
โชคดีที่ฉันมีเธอ
Glück gehabt, dass ich dich habe,
มีเธอ
dich habe,
อยู่เคียงข้างกัน
an meiner Seite.
สัญญาว่าเธอจะมีฉัน
Ich verspreche, dass du mich haben wirst,
มีฉัน
mich haben wirst,
ไม่หายไป
ich werde nicht verschwinden.
คงไม่มีใครอยากอยู่ด้วยกันในตอนที่ฉันลำบากหรอก
Wahrscheinlich will niemand bei mir sein, wenn ich in Schwierigkeiten bin.
แต่ก็เข้าใจ มันไม่เป็นไร
Aber ich verstehe das, es ist in Ordnung.
ใครจะชอบความลำบากล่ะ
Wer mag schon Schwierigkeiten?
แต่เธออยู่ตรงนี้
Aber du bist hier
และเธอไม่ไปไหน
und du gehst nirgendwo hin.
เธอนั่งอยู่ข้างฉัน
Du sitzt neben mir,
ตอนน้ำตาไหล
wenn die Tränen fließen.
พายุฝนมันเริ่มจะแรงละ
Der Sturm wird stärker.
ฉันมีแค่ร่มหนึ่งคัน
Ich habe nur einen Regenschirm
และตอนนี้มันก็ใกล้จะพังละ
und jetzt ist er kurz davor zu zerbrechen.
ฉันดูแลเธอต่อไปไม่ไหวแล้ว
Ich kann mich nicht mehr gut um dich kümmern.
คงยื้อต่อได้ไม่นาน
Ich kann es wahrscheinlich nicht mehr lange hinauszögern.
ฉันว่าตอนนี้เธอควรออกไปซะ
Ich denke, du solltest jetzt gehen.
แต่เธอกลับบอกว่าไม่เป็นไร
Aber du sagtest, es macht nichts.
จะเปียกก็เปียกด้วยกัน
Wenn wir nass werden, dann zusammen.
ลำบากด้วยกันไม่เห็นเป็นไร
Zusammen Schwierigkeiten durchstehen, das ist kein Problem.
แค่อีกไม่นานก็ถึงเส้นชัย
Nur noch ein bisschen, dann sind wir am Ziel.
แค่มีเธอเดินข้างกันแค่นั้น
Nur dich an meiner Seite zu haben, das genügt,
ฉันก็อุ่นใจ
das beruhigt mich.
(อดทนอีกนิดนะ อดทนอีกนิดนะ)
(Halte noch ein bisschen durch, halte noch ein bisschen durch)
มองออกไปก็ไม่เห็นใคร
Ich schaue hinaus und sehe niemanden,
วันที่ไร้ผลประโยชน์จากตัวฉัน
an dem Tag, an dem ich keinen Nutzen mehr habe.
คนเคยรักเขาก็ทิ้งกัน
Die, die mich einst liebten, haben mich auch verlassen.
แต่ทำไมเธอถึงยังอยู่
Aber warum bist du noch hier?
โชคดีที่ฉันมีเธอ
Glück gehabt, dass ich dich habe,
มีเธอ
dich habe,
อยู่เคียงข้างกัน
an meiner Seite.
สัญญาว่าเธอจะมีฉัน
Ich verspreche, dass du mich haben wirst,
มีฉัน ไม่หายไป
mich haben wirst, ich werde nicht verschwinden.
อนาคตจะเป็นอย่างไร
Wie die Zukunft auch sein mag,
ฉันคงบอกเธอไม่ได้แต่จะทำมันให้ดีกว่านี้
ich kann es dir nicht sagen, aber ich werde es besser machen.
อยากขอบคุณเธอมากจากใจ
Ich möchte dir von Herzen danken.
ต่อจากนี้จะเป็นอย่างไร
Was auch immer von nun an geschieht,
ฉันก็จะยืนข้างเธออย่างนี้
ich werde so an deiner Seite stehen.
อนาคตจะเป็นอย่างไร
Wie die Zukunft auch sein mag,
ฉันคงบอกเธอไม่ได้แต่จะทำมันให้ดีกว่านี้
ich kann es dir nicht sagen, aber ich werde es besser machen.





Авторы: Piyawat Chirdpetcharat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.