Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หากเธอชอบฟังเพลง
Wenn
du
gerne
Musik
hörst,
ก็คงจะมีบทเพลงสักเพลง
dann
gibt
es
sicher
ein
Lied,
ที่ดีเก็บเอาไว้
das
gut
ist
und
das
du
aufbewahrst,
เป็นเพลงในดวงใจ
als
ein
Lied
deines
Herzens.
และวันเวลาจะเวียนหมุนไป
Und
während
die
Zeit
vergeht,
ก็ฟังแต่เพลงนี้
hörst
du
nur
dieses
Lied.
เช่นเดียวกับคนรัก
Genauso
wie
bei
einem
Geliebten,
เธอคงอยากมีคนรักสักคน
ที่ดีเก็บเอาไว้
möchtest
du
sicher
einen
Geliebten
haben,
jemanden
Guten,
den
du
behältst,
เป็นคนที่รู้ใจ
อยากมีบ้างไหม
คนดี
jemanden,
der
dich
versteht.
Möchtest
du
das
nicht,
mein
Lieber?
ฉันอยากเป็นเพลงรักที่เธอเลือกไว้ในใจ
Ich
möchte
das
Liebeslied
sein,
das
du
in
deinem
Herzen
gewählt
hast.
เปิดตอนไหนก็ทำให้เธอมีความสุข
Wann
immer
du
es
spielst,
macht
es
dich
glücklich.
ให้ฟังฉันทุกๆวันจนซาบซึ้ง
ตราตรึงใจเธอไว้
Lass
mich
jeden
Tag
von
dir
gehört
werden,
bis
es
tief
eindringt
und
dein
Herz
fesselt.
หากเธอชอบฟังเพลง
Wenn
du
gerne
Musik
hörst,
ก็คงจะมีบทเพลงสักเพลง
dann
gibt
es
sicher
ein
Lied,
ที่ดีเก็บเอาไว้
das
gut
ist
und
das
du
aufbewahrst,
เป็นเพลงในดวงใจ
als
ein
Lied
deines
Herzens.
และวันเวลาจะเวียนหมุนไป
Und
während
die
Zeit
vergeht,
ก็ฟังแต่เพลงนี้
hörst
du
nur
dieses
Lied.
เช่นเดียวกับคนรัก
Genauso
wie
bei
einem
Geliebten,
เธอคงอยากมีคนรักสักคน
ที่ดีเก็บเอาไว้
möchtest
du
sicher
einen
Geliebten
haben,
jemanden
Guten,
den
du
behältst,
เป็นคนที่รู้ใจ
อยากมีบ้างไหม
คนดี
jemanden,
der
dich
versteht.
Möchtest
du
das
nicht,
mein
Lieber?
ฉันอยากเป็นเพลงรักที่เธอเลือกไว้ในใจ
Ich
möchte
das
Liebeslied
sein,
das
du
in
deinem
Herzen
gewählt
hast.
เปิดตอนไหนก็ทำให้เธอมีความสุข
Wann
immer
du
es
spielst,
macht
es
dich
glücklich.
ให้ฟังฉันทุกๆวันจนซาบซึ้ง
ตราตรึงใจเธอไว้
Lass
mich
jeden
Tag
von
dir
gehört
werden,
bis
es
tief
eindringt
und
dein
Herz
fesselt.
ฉันอยากเป็นเพลงรักที่เธอเลือกฟังทุกวัน
Ich
möchte
das
Liebeslied
sein,
das
du
jeden
Tag
zu
hören
wählst.
อยู่กับฉันให้นานเท่านานเสมอไป
Bleib
bei
mir
so
lange
wie
möglich,
für
immer.
โปรดให้ฉันเป็นเพลงพิเศษ
Bitte
lass
mich
ein
besonderes
Lied
sein,
ที่สุดจะได้ไหม
ที่สุดของใจ
das
Allerbesonderste,
kann
ich
das
sein?
Das
Liebste
deines
Herzens.
เพราะเพลงรักดีดีไม่มีวันตาย
Denn
gute
Liebeslieder
sterben
nie,
ไม่จางหายไปกับเวลา
sie
verblassen
nicht
mit
der
Zeit.
ดั่งความรักดีๆ
ย่อมไม่มีวันสลาย
Wie
gute
Liebe,
wird
sie
niemals
zerfallen,
จะมั่นคงไปจนชั่วนิรันดร์
sie
wird
ewig
standhaft
sein.
ฉันอยากเป็นเพลงรักที่เธอเลือกไว้ในใจ
Ich
möchte
das
Liebeslied
sein,
das
du
in
deinem
Herzen
gewählt
hast.
เปิดตอนไหนก็ทำให้เธอมีความสุข
Wann
immer
du
es
spielst,
macht
es
dich
glücklich.
ให้ฟังฉันทุกๆวันจนซาบซึ้ง
ตราตรึงใจเธอไว้
Lass
mich
jeden
Tag
von
dir
gehört
werden,
bis
es
tief
eindringt
und
dein
Herz
fesselt.
ฉันอยากเป็นเพลงรักที่เธอเลือกฟังทุกวัน
Ich
möchte
das
Liebeslied
sein,
das
du
jeden
Tag
zu
hören
wählst.
อยู่กับฉันให้นานเท่านานเสมอไป
Bleib
bei
mir
so
lange
wie
möglich,
für
immer.
โปรดให้ฉันเป็นเพลงพิเศษ
Bitte
lass
mich
ein
besonderes
Lied
sein,
ที่บรรเลงเพื่อเธอได้ไหม
das
für
dich
spielt,
kann
ich
das
sein?
โปรดให้ฉันเป็นเพลงพิเศษของเธอ
Bitte
lass
mich
dein
besonderes
Lied
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarun Wongnoi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.