Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ดอกไม้ของเธอ ความรักของฉัน
Deine Blumen, meine Liebe
กับดอกไม้
สวยๆที่เธอเคยให้ฉัน
Mit
den
schönen
Blumen,
die
du
mir
einst
gabst,
เมื่อวันนั้น
ตัวฉันยังเคยแอบประทับใจ
an
jenem
Tag
war
ich
noch
heimlich
beeindruckt.
สูดกลิ่นหอมชื่นชม
อยู่ไม่เท่าไหร่
Ich
sog
den
süßen
Duft
ein,
bewunderte
ihn
kurz,
และแล้วเวลาก็พาให้ร่วงโรย
und
dann
ließ
die
Zeit
sie
welken.
คำว่ารัก
หวานๆที่เธอเคยบอกไว้
Die
süßen
Worte
"Ich
liebe
dich",
die
du
einst
sagtest,
ทำให้ใจ
หวั่นไหวทุกทีที่ฉันได้ฟัง
ließen
mein
Herz
jedes
Mal
beben,
wenn
ich
sie
hörte.
เก็บไปฝัน
ไปเพ้ออยู่ได้ไม่นาน
Ich
träumte
davon,
schwärmte
davon,
aber
nicht
lange,
และแล้ววันนี้ก็เหลือเพียงน้ำตา
und
heute
bleiben
nur
noch
Tränen.
คำที่เธอว่ารักกัน
มันคงเป็นเหมือนดอกไม้
Deine
Worte,
dass
du
mich
liebst,
sind
wohl
wie
Blumen,
หอมเพียงข้ามคืน
แล้วพอฉันตื่นก็จางหายสลายไป
sie
duften
nur
eine
Nacht
lang,
und
wenn
ich
aufwache,
sind
sie
verblasst,
verschwunden.
แต่คำว่ารัก
ของฉันมันยังอยู่
Aber
meine
Liebe
ist
noch
da,
อยู่กับความจริง
ว่าเธอได้จากไกล
sie
lebt
mit
der
Wahrheit,
dass
du
fortgegangen
bist.
อยู่กับความจำ
ความช้ำที่ทำลายหัวใจ
Sie
lebt
mit
der
Erinnerung,
dem
Schmerz,
der
das
Herz
zerbricht,
ไม่รู้ว่าวันไหน
จะลางเลือน
ich
weiß
nicht,
wann
sie
verblassen
wird.
อีกนานมั้ย
ที่ฉันจะลืมเรื่องความหลัง
Wird
es
noch
lange
dauern,
bis
ich
die
Vergangenheit
vergesse?
อีกนานมั้ย
ที่ฉันจะลืมภาพเธอที่ใจ
Wird
es
noch
lange
dauern,
bis
ich
dein
Bild
in
meinem
Herzen
vergesse?
ยิ่งได้เห็น
ได้มองดอกไม้เมื่อไหร่
Immer
wenn
ich
die
Blumen
sehe,
sie
betrachte,
ยิ่งย้ำให้ภายในใจมีน้ำตา
umso
mehr
füllt
sich
mein
Herz
mit
Tränen.
คำที่เธอว่ารักกัน
มันคงเป็นเหมือนดอกไม้
Deine
Worte,
dass
du
mich
liebst,
sind
wohl
wie
Blumen,
หอมเพียงข้ามคืน
sie
duften
nur
eine
Nacht
lang,
แล้วพอฉันตื่นก็จางหายสลายไป
und
wenn
ich
aufwache,
sind
sie
verblasst,
verschwunden.
แต่คำว่ารัก
ของฉันมันยังอยู่
Aber
meine
Liebe
ist
noch
da,
อยู่กับความจริง
ว่าเธอได้จากไกล
sie
lebt
mit
der
Wahrheit,
dass
du
fortgegangen
bist.
อยู่กับความจำ
ความช้ำที่ทำลายหัวใจ
Sie
lebt
mit
der
Erinnerung,
dem
Schmerz,
der
das
Herz
zerbricht,
ไม่รู้ว่าวันไหน
จะลางเลือน
ich
weiß
nicht,
wann
sie
verblassen
wird.
โฮ...
เจ็บที่เธอจากลา
Oh...
Es
schmerzt,
dass
du
gegangen
bist,
แต่ฉันก็ยังรัก
ไม่เคยเปลี่ยน
aber
ich
liebe
dich
immer
noch,
unverändert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kitiphon Chuaiplong, Pokpong Sarakornborirak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.