Sheranut Yusanon - รักแท้...ยังไง - перевод текста песни на немецкий

รักแท้...ยังไง - Sheranut Yusanonперевод на немецкий




รักแท้...ยังไง
Wahre Liebe... Wie?
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-จัด-จา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-จัด-จา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดี-ดา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดี-ดา)
(จา-ดัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดา-ดา-ดี-ดา)
(จา-ดัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดา-ดา-ดี-ดา)
รักเอย รักเอย
Liebe, oh Liebe
ก็เคยดูผู้คนรักกัน
Ich habe schon Menschen gesehen, die sich lieben
ได้แต่มอง คนเหล่านั้น
Ich habe diese Leute nur beobachtet
ยิ่งเห็นแล้วฉันไม่เข้าใจ
Je mehr ich sehe, desto weniger verstehe ich
ไม่มีเหตุผลที่ชัดเจน
Es gibt keinen klaren Grund
อะไรมันดีไม่ดี
Was daran gut ist, was nicht gut ist
ที่เคยมองเห็น ก็แบบนี้
Was ich gesehen habe, war so
รักแล้วสุขยังงั้น
Man liebt und ist glücklich, so
รักแล้วเจ็บยังงี้ แล้วยังไง
Man liebt und leidet, so. Und was nun?
รักแท้ รักที่อะไร ตับไตไส้พุง
Wahre Liebe, was liebt man da eigentlich? Leber, Nieren, Eingeweide?
หรือรักกางเกงที่นุ่ง ว่าดูสวยดี
Oder liebt man die Hose, die du trägst, weil sie gut aussieht?
รักที่นามสกุล รักยี่ห้อรถยนต์
Liebt man den Nachnamen, liebt man die Automarke?
รักเพราะว่าไม่จน มีสตางค์ให้จ่าย
Liebt man, weil du nicht arm bist, Geld zum Ausgeben hast?
รักแท้ ต้องทำอะไร ต้องเดินห้างกัน
Wahre Liebe, was muss man da tun? Zusammen im Einkaufszentrum bummeln?
กุ๊กกิ๊กซึ่งกันและกัน ไม่สนสายตาใคร
Miteinander turteln, ohne auf die Blicke anderer zu achten?
ซึ่งฉันไม่เข้าใจ ไม่ขอรักใครละกัน
Das verstehe ich nicht, da liebe ich lieber niemanden.
เมื่อเธอ สนใจ
Wenn du interessiert bist
จะชวนเราให้ลองรักกัน
Mich einzuladen, es mit der Liebe zu versuchen
ฉันแค่ขอ ให้ตอบฉัน
Bitte ich dich nur, mir zu antworten
ว่ารักแท้นั้นคืออะไร
Was wahre Liebe wirklich ist
ถ้ามีเหตุผลที่ชัดเจน
Wenn es einen klaren Grund gibt
ทำไมเราควรรักกัน
Warum wir uns lieben sollten
ถ้าฟังดูแล้ว มันสร้างสรรค์
Wenn es überzeugend klingt
ฉันก็อยากจะรู้
Möchte ich es auch wissen
ฉันก็อยากจะรัก ดูสักที
Möchte ich es auch einmal mit der Liebe versuchen
รักแท้ รักที่อะไร ตับไตไส้พุง
Wahre Liebe, was liebt man da eigentlich? Leber, Nieren, Eingeweide?
หรือรักกางเกงที่นุ่ง ว่าดูสวยดี
Oder liebt man die Hose, die du trägst, weil sie gut aussieht?
รักที่นามสกุล รักยี่ห้อรถยนต์
Liebt man den Nachnamen, liebt man die Automarke?
รักเพราะว่าไม่จน มีสตางค์ให้จ่าย
Liebt man, weil du nicht arm bist, Geld zum Ausgeben hast?
รักแท้ ต้องทำอะไร ต้องเดินห้างกัน
Wahre Liebe, was muss man da tun? Zusammen im Einkaufszentrum bummeln?
กุ๊กกิ๊กซึ่งกันและกัน ไม่สนสายตาใคร
Miteinander turteln, ohne auf die Blicke anderer zu achten?
ซึ่งฉันไม่เข้าใจ ไม่ขอรักใครละกัน
Das verstehe ich nicht, da liebe ich lieber niemanden.
รักแท้ รักที่อะไร ตับไตไส้พุง
Wahre Liebe, was liebt man da eigentlich? Leber, Nieren, Eingeweide?
หรือรักกางเกงที่นุ่ง ว่าดูสวยดี
Oder liebt man die Hose, die du trägst, weil sie gut aussieht?
รักที่นามสกุล รักยี่ห้อรถยนต์
Liebt man den Nachnamen, liebt man die Automarke?
รักเพราะว่าไม่จน มีสตางค์ให้จ่าย
Liebt man, weil du nicht arm bist, Geld zum Ausgeben hast?
รักแท้ ต้องทำอะไร ต้องเดินห้างกัน
Wahre Liebe, was muss man da tun? Zusammen im Einkaufszentrum bummeln?
กุ๊กกิ๊กซึ่งกันและกัน ไม่สนสายตาใคร
Miteinander turteln, ohne auf die Blicke anderer zu achten?
ซึ่งฉันไม่เข้าใจ ไม่ขอรักใครละกัน
Das verstehe ich nicht, da liebe ich lieber niemanden.
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-จัด-จา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-จัด-จา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดี-ดา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดี-ดา)
(จา-ดัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดา-ดา-ดี-ดา)
(จา-ดัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดา-ดา-ดี-ดา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-จัด-จา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-จัด-จา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดี-ดา)
(จัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดี-ดี-ดา)
(จา-ดัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดา-ดา-ดี-ดา)
(จา-ดัด-จา-ดี-ดา-ดี-ดา-ดา-ดา-ดี-ดา)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.