Sheranut Yusanon - ปิดหู ปิดตา - перевод текста песни на немецкий

ปิดหู ปิดตา - Sheranut Yusanonперевод на немецкий




ปิดหู ปิดตา
Ohren zu, Augen zu
ทรมานตัวเอง
Quäl dich selbst,
ให้เจ็บให้ช้ำทำไม
warum dich verletzen, dich quälen?
วันวันมัวใส่ใจ
Tag für Tag kümmerst du dich nur
กับเขาที่ไม่แคร์
um ihn, dem du egal bist.
มัวแต่คิดเรื่องที่แล้วมา
Du denkst nur an die Vergangenheit,
เรื่องเดิมที่แย่แย่
an die alten, schlechten Geschichten.
ให้รอยแผลนั้นมันยิ่งเปิด
Lässt die Wunde nur noch weiter aufreißen,
เจ็บปวดไปเพื่อใคร
für wen leidest du?
เขาไม่ได้รักเรา
Er liebt dich nicht,
ช่างเขาก็ให้เขาไป
lass ihn, lass ihn einfach gehen.
เขาไปรักกับใคร
Wen er auch liebt,
ที่ไหนก็ปล่อยเขา
wo auch immer, lass ihn.
ไม่ต้องไปรับไม่ต้องรู้เลย
Du musst es nicht annehmen, musst es gar nicht wissen,
ปล่อยไปทุกเรื่องราว
lass all die Geschichten los.
อย่าให้ใจที่ปวดร้าวมันยิ่งร้าวราน
Lass dein schmerzendes Herz nicht noch mehr zerbrechen.
บอกตัวเอง
Sag dir selbst,
หยุดได้แล้ว
hör auf damit, jetzt.
พอเถอะเลิกทำร้ายตัวเองได้แล้ว
Es reicht, hör auf, dich selbst zu verletzen.
เลิกซะทีได้ไหม
Kannst du bitte damit aufhören?
ปิดดวงตา
Schließ deine Augen,
ปิดหูไว้
halt die Ohren zu.
ไม่ต้องไปฟังเสียงนกกาที่ไหน
Du musst nicht auf das Gerede von sonst wem hören,
ฟังเสียงหัวใจตัวเอง
hör auf die Stimme deines eigenen Herzens.
ว่าเจ็บเพราะใคร
Wegen wem es schmerzt.
ทำใจได้แล้ว
Akzeptier es endlich.
วันใดที่มีข่าว
Wenn es Neuigkeiten gibt,
ว่าเขาไปเที่ยวนัดใคร
dass er ausgeht, sich mit jemandem trifft,
ไปดูหนังกับใคร
mit wem er ins Kino geht,
ที่ไหนก็ปล่อยเขา
wo auch immer, lass ihn.
จะจูงมือใครไปบอกรักใคร
Wessen Hand er hält, wem er seine Liebe gesteht,
ไม่ใช่เรื่องของเรา
das ist nicht deine Sache.
เจ็บก็เราทุกข์ก็เราเขาไม่รู้เลย
Du bist es, der leidet, du bist es, der trauert, er weiß es nicht einmal.
แค่ คน ใจร้ายคนหนึ่ง
Nur ein herzloser Mensch,
ไม่ได้มีดี ที่ไหน
der nichts Gutes an sich hat.
ได้ เว ลา ที่ต้องตัดใจ
Es ist Zeit, einen Schlussstrich zu ziehen,
พอเถอะพอแล้ว
es reicht, es ist genug.
บอกตัวเอง
Sag dir selbst,
หยุดได้แล้ว
hör auf damit, jetzt.
พอเถอะเลิกทำร้ายตัวเองได้แล้ว
Es reicht, hör auf, dich selbst zu verletzen.
เลิกซะทีได้ไหม
Kannst du bitte damit aufhören?
ปิดดวงตา
Schließ deine Augen,
ปิดหูไว้
halt die Ohren zu.
ไม่ต้องไปฟัง
Du musst nicht hinhören,
เสียงนกกาที่ไหน
auf das Gerede von sonst wem.
ฟังเสียงหัวใจตัวเอง
Hör auf die Stimme deines eigenen Herzens.
ลืมเขาซะทีเถอะ
Vergiss ihn endlich.
เจ็บมาเท่าไหร่
Wie sehr du auch gelitten hast,
ควรลืม
du solltest es vergessen,
ได้แล้ว
jetzt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.