Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เหม่อมองบนฟ้าไกล
Ich
blicke
in
den
weiten
Himmel,
จ้องมองด้วยความสงสัย
schaue
voller
Verwunderung,
ว่าใครกันนะใคร
wer
es
wohl
ist,
wer,
ที่พาให้เธอเดินหลงทางมาเจอกับฉัน
der
dich
auf
deinem
Weg
zu
mir
geführt
hat.
มีคนเป็นล้านคน
Es
gibt
Millionen
von
Menschen,
ช่างไร้เหตุผลจริงจริงที่เราเจอกัน
wie
unvernünftig
ist
es
doch,
dass
wir
uns
trafen.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
Ich,
die
an
nichts
glaubte,
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองซ้ำๆ
am
Ende
kann
ich
mich
nur
immer
wieder
fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Also,
ist
es
Schicksal,
nicht
wahr?
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Das
es
so
geschrieben
hat?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben,
ja?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Wenn
ja,
darf
ich
dann
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Bitte
lass
uns
nicht
getrennt
werden,
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
lass
uns
uns
lange
lieben,
bis
zum
Todestag.
โฮ้
โฮ...
ฉันขอได้ไหม
Oh
ho...
Darf
ich
darum
bitten?
เมื่อก่อนลมหายใจ
Früher
dachte
ich,
mein
Atem,
ก็คิดว่าเป็นของฉัน
er
gehörte
nur
mir.
แต่พอได้พบเธอ
Aber
seit
ich
dich
getroffen
habe,
เพิ่งรู้จริงจริง
weiß
ich
erst
wirklich,
ลมหายใจคือเธอเท่านั้น
mein
Atem
bist
nur
du.
มีคนเป็นล้านคน
Es
gibt
Millionen
von
Menschen,
ช่างไร้เหตุผลจริงจริงที่เราเจอกัน
wie
unvernünftig
ist
es
doch,
dass
wir
uns
trafen.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
Ich,
die
an
nichts
glaubte,
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
am
Ende
kann
ich
mich
nur
noch
einmal
fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Also,
ist
es
Schicksal,
nicht
wahr?
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Das
es
so
geschrieben
hat?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben,
ja?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Wenn
ja,
darf
ich
dann
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Bitte
lass
uns
nicht
getrennt
werden,
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
lass
uns
uns
lange
lieben,
bis
zum
Todestag.
โฮ้
โฮ...
ฉันขอได้ไหม
Oh
ho...
Darf
ich
darum
bitten?
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไรสุดท้ายก็ได้
Ich,
die
an
nichts
glaubte,
am
Ende
kann
ich
nur
ถามตัวเอง
ถามตัวเอง
ถามตัวเองอีกครั้ง
mich
fragen,
mich
fragen,
mich
noch
einmal
fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Also,
ist
es
Schicksal,
nicht
wahr?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Ist
es
bestimmt,
dass
wir
uns
lieben,
ja?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Wenn
ja,
darf
ich
dann
bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Bitte
lass
uns
nicht
getrennt
werden,
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
lass
uns
uns
lange
lieben,
bis
zum
Todestag.
โฮ้
โฮ...
ฉันขอได้ไหม
Oh
ho...
Darf
ich
darum
bitten?
ฉันขอได้ไหม
Darf
ich
darum
bitten?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Poonsak Jaturaboon, Ekkarat Wongchalat, Kajorndej Promlaksa, Phongpan Polasit, Apichart Promruksa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.