Sheranut Yusanon - พรหมลิขิต - перевод текста песни на немецкий

พรหมลิขิต - Sheranut Yusanonперевод на немецкий




พรหมลิขิต
Schicksal
เหม่อมองบนฟ้าไกล
Ich blicke in den weiten Himmel,
จ้องมองด้วยความสงสัย
schaue voller Verwunderung,
ว่าใครกันนะใคร
wer es wohl ist, wer,
ที่พาให้เธอเดินหลงทางมาเจอกับฉัน
der dich auf deinem Weg zu mir geführt hat.
มีคนเป็นล้านคน
Es gibt Millionen von Menschen,
ช่างไร้เหตุผลจริงจริงที่เราเจอกัน
wie unvernünftig ist es doch, dass wir uns trafen.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
Ich, die an nichts glaubte,
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองซ้ำๆ
am Ende kann ich mich nur immer wieder fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Also, ist es Schicksal, nicht wahr?
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Das es so geschrieben hat?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Ist es bestimmt, dass wir uns lieben, ja?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Wenn ja, darf ich dann bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Bitte lass uns nicht getrennt werden,
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
lass uns uns lange lieben, bis zum Todestag.
โฮ้ โฮ... ฉันขอได้ไหม
Oh ho... Darf ich darum bitten?
เมื่อก่อนลมหายใจ
Früher dachte ich, mein Atem,
ก็คิดว่าเป็นของฉัน
er gehörte nur mir.
แต่พอได้พบเธอ
Aber seit ich dich getroffen habe,
เพิ่งรู้จริงจริง
weiß ich erst wirklich,
ลมหายใจคือเธอเท่านั้น
mein Atem bist nur du.
มีคนเป็นล้านคน
Es gibt Millionen von Menschen,
ช่างไร้เหตุผลจริงจริงที่เราเจอกัน
wie unvernünftig ist es doch, dass wir uns trafen.
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไร
Ich, die an nichts glaubte,
สุดท้ายก็ได้แต่ถามตัวเองอีกครั้ง
am Ende kann ich mich nur noch einmal fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Also, ist es Schicksal, nicht wahr?
ที่เขียนให้เป็นอย่างนั้น
Das es so geschrieben hat?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Ist es bestimmt, dass wir uns lieben, ja?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Wenn ja, darf ich dann bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Bitte lass uns nicht getrennt werden,
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
lass uns uns lange lieben, bis zum Todestag.
โฮ้ โฮ... ฉันขอได้ไหม
Oh ho... Darf ich darum bitten?
จากเป็นคนไม่เชื่ออะไรสุดท้ายก็ได้
Ich, die an nichts glaubte, am Ende kann ich nur
ถามตัวเอง ถามตัวเอง ถามตัวเองอีกครั้ง
mich fragen, mich fragen, mich noch einmal fragen.
ตกลงคือพรหมลิขิตใช่ไหม
Also, ist es Schicksal, nicht wahr?
ตกลงให้เรารักกันใช่ไหม
Ist es bestimmt, dass wir uns lieben, ja?
อย่างนั้นขอได้หรือไม่
Wenn ja, darf ich dann bitten?
โปรดอย่าทำให้เราพลัดพราก
Bitte lass uns nicht getrennt werden,
ให้เรารักกันเนิ่นนานถึงจนวันตาย
lass uns uns lange lieben, bis zum Todestag.
โฮ้ โฮ... ฉันขอได้ไหม
Oh ho... Darf ich darum bitten?
ฉันขอได้ไหม
Darf ich darum bitten?





Авторы: Poonsak Jaturaboon, Ekkarat Wongchalat, Kajorndej Promlaksa, Phongpan Polasit, Apichart Promruksa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.