Текст и перевод песни บอย โกสิยพงษ์ - คนข้างล่าง
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คนข้างล่าง
The Unrequited Love
นั่งปลดปล่อยความคิด
I
sit
and
let
thoughts
drift
ไปกับลมกับฟ้า
With
the
wind
and
the
sky
ให้ใจที่มันอ่อนไหว
Allowing
my
heart
that
is
weakened
ได้พักผ่อนคลายสักบ้าง
To
find
some
respite
จะได้ไตร่ตรองดูให้ดี
To
ponder
my
thoughts
and
feelings
สิ่งที่อยู่ในใจคั่งค้าง
That
I
have
kept
inside
ฉันควรทำอย่างไร
What
should
I
do
กับรักที่ไม่มีทาง
With
a
love
that
has
no
way
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
I
wonder
if
there
is
anyone
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
Who
has
a
love
that
they
must
hide
และเมื่อได้พบทีไร
And
when
they
see
their
beloved
ถึงแม้ดีใจ
Even
though
their
heart
rejoices
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
They
must
pretend
to
be
distant
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Even
though
their
heart
yearns
to
speak
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
But
it
seems
something
is
holding
them
back
จะต้องทำอย่างไรกับรักที่ไม่มีหนทาง
What
must
they
do
with
a
love
that
has
no
way
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even
though
I
love
you
so
much
ฉันก็ต้องคอยบังคับใจฉันให้เหินห่าง
I
must
force
myself
to
stay
away
ทั้งที่ใจตัวเอง
อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
Even
though
my
heart
desires
to
pour
out
my
feelings
to
you
และเธอสูงเกินจะใฝ่
And
you
are
too
high
for
me
to
reach
เธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
You
would
never
notice
someone
like
me
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
Who
watches
you
from
below
ถึงแม้จะไม่มีหวัง
Even
though
there
is
no
hope
อยากรู้ว่าจะมีใครไหม
I
wonder
if
there
is
anyone
ที่มีความรักแล้วต้องเก็บเอาไว้
Who
has
a
love
that
they
must
hide
และเมื่อได้พบทีไร
ถึงแม้ดีใจ
And
when
they
see
their
beloved,
even
though
their
heart
rejoices
ก็ต้องฝืนทำตัวเหินห่าง
They
must
pretend
to
be
distant
ทั้งที่หัวใจอยากบอก
Even
though
their
heart
yearns
to
speak
แต่ก็ดูเหมือนมีอะไรมาขวาง
But
it
seems
something
is
holding
them
back
จะต้องทำอย่างไรกับรักที่ทรมาร
What
must
they
do
with
a
love
that
is
torturous
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even
though
I
love
you
so
much
ฉันยิ่งต้องทำหัวใจฉันให้เหินห่าง
I
must
force
my
heart
to
stay
away
ทั้งที่ใจตัวเอง
อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
Even
though
my
heart
desires
to
pour
out
my
feelings
to
you
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Because
you
are
too
high
for
me
to
reach
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
And
you
would
never
notice
someone
like
me
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
Who
watches
you
from
below
ถึงแม้ไม่เคยมีความหวัง
Even
though
there
has
never
been
any
hope
ฉันต้องทำอย่างไร
What
must
I
do
กับความรักที่ไม่มีหนทาง
With
a
love
that
has
no
way
แม้จะรักเธอเท่าไหร่
Even
though
I
love
you
so
much
ฉันต้องคอยบังคับใจฉันให้เหินห่าง
I
must
force
myself
to
stay
away
ทั้งที่ใจตัวเอง
อยากระบายให้เธอรู้บ้าง
Even
though
my
heart
desires
to
pour
out
my
feelings
to
you
เพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Because
you
are
too
high
for
me
to
reach
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
And
you
would
never
notice
someone
like
me
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
Who
watches
you
from
below
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Even
though
there
is
no
hope
เพราะเพราะเธอสูงเกินจะใฝ่
Because
you
are
too
high
for
me
to
reach
และเธอคงจะไม่สนใจในคนข้างล่าง
And
you
would
never
notice
someone
like
me
ที่เขาเฝ้ามองอยู่
ถึงแม้ไม่มีความหวัง
Who
watches
you
from
below,
even
though
there
is
no
hope
ก็ได้แค่มองดู
เพราะเขาทำได้เท่านั้น
I
can
only
gaze
because
that
is
all
I
can
do
เท่านั้น
ฮ้า
ฮา
โอ้
เอืม
That
is
all
ha
ha
oh
hmm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.