Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
หัวใจผูกกัน
Verbundenen Herzen
วันเวลาดีๆ
เหล่านั้น
An
diese
schönen
Zeiten,
เธอยังคงจำได้ไหม
erinnerst
du
dich
noch?
วันที่เคยร่วมทุกข์และสุขจนล้นหัวใจ
An
die
Tage,
an
denen
wir
Freud
und
Leid
teilten,
bis
unsere
Herzen
überflossen,
วันที่เราได้ผ่านมาด้วยกัน
an
die
Tage,
die
wir
gemeinsam
durchlebten.
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Doch
die
vergangene
Zeit
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนั้น
kann
dazu
führen,
dass
manch
einer
diese
Dinge
vergisst.
อยากจะมีเพลงๆ
นึง
Ich
wünschte,
es
gäbe
ein
Lied,
ถ่ายทอดเรื่องราวเป็นพันๆ
ให้เธอรู้
das
tausend
Geschichten
erzählt,
damit
du
es
weißt.
ให้ทุกๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่แห่งนี้
นั้นยังมีรักอยู่
sollst
du
wissen,
dass
es
hier
immer
noch
Liebe
gibt.
เคยเป็นยังไง
ในตอนนี้
ขอให้รู้
Wie
es
einmal
war,
so
sollst
du
wissen,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
dass
es
sich
niemals
ändern
wird.
และทุกๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Und
jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้
sollst
du
wissen,
dass
wir
hier,
ไม่ว่าจะนานเท่าไร
egal
wie
lange
es
dauert,
เราจะมีกันและกันเป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
immer
füreinander
da
sein
werden,
für
immer
vereint
in
unseren
Herzen.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Denn
unsere
Herzen
sind
verbunden.
วันที่เราไม่เคยย่อท้อ
An
die
Tage,
an
denen
wir
niemals
aufgaben,
วันที่เราต่างมีความฝัน
an
die
Tage,
an
denen
wir
Träume
hatten
และทำทุกๆ
สิ่งด้วยหัวใจเดียวกัน
und
alles
mit
vereinten
Herzen
taten.
เธอยังคงจำมันได้ใช่ไหม
Du
erinnerst
dich
doch
daran,
nicht
wahr?
แต่ว่าเวลาที่ผ่านพ้นไป
Doch
die
vergangene
Zeit
อาจจะทำให้ใจของใครลืมสิ่งนี้
kann
dazu
führen,
dass
manch
einer
diese
Dinge
vergisst.
อยากจะมีเพลงๆ
นึง
Ich
wünschte,
es
gäbe
ein
Lied,
บอกเรื่องราวที่ดีๆ
เตือนให้รู้
das
von
schönen
Dingen
erzählt,
um
dich
daran
zu
erinnern.
ให้ทุกๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่แห่งนี้
นั้นยังมีรักอยู่
sollst
du
wissen,
dass
es
hier
immer
noch
Liebe
gibt.
เคยเป็นยังไง
ในตอนนี้
ขอให้รู้
Wie
es
einmal
war,
so
sollst
du
wissen,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
dass
es
sich
niemals
ändern
wird.
และทุกๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Und
jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้
sollst
du
wissen,
dass
wir
hier,
ไม่ว่าจะนานเท่าไร
egal
wie
lange
es
dauert,
เราจะมีกันและกันเป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
immer
füreinander
da
sein
werden,
für
immer
vereint
in
unseren
Herzen.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Denn
unsere
Herzen
sind
verbunden.
ให้ทุกๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่แห่งนี้
นั้นยังมีรักอยู่
sollst
du
wissen,
dass
es
hier
immer
noch
Liebe
gibt.
เคยเป็นยังไง
ในตอนนี้
ขอให้รู้
Wie
es
einmal
war,
so
sollst
du
wissen,
ว่าจะไม่มีเปลี่ยนไป
dass
es
sich
niemals
ändern
wird.
และทุกๆ
ครั้งที่ได้ฟังเพลงนี้
Und
jedes
Mal,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
ก็ขอให้รู้ที่ตรงนี้
sollst
du
wissen,
dass
wir
hier,
ไม่ว่าจะนานเท่าไร
egal
wie
lange
es
dauert,
เราจะมีกันและกันเป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
immer
füreinander
da
sein
werden,
für
immer
vereint
in
unseren
Herzen.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Denn
unsere
Herzen
sind
verbunden.
เราจะมีกันและกันเป็นหนึ่งในดวงใจตลอดไป
Wir
werden
immer
füreinander
da
sein,
für
immer
vereint
in
unseren
Herzen.
ก็เพราะหัวใจเราผูกกัน
Denn
unsere
Herzen
sind
verbunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyd Kosiyabong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.