Текст и перевод песни บัวชมพู ฟอร์ด - เกมนี้...เป็นของเธอ
เหนื่อยและท้อ.ในเกมที่ฉันงมงายชีวิตไม่ง่ายดายสักที
Устал
и
discouraged.In
игра,
я
в
неведении,
жизнь
нелегка.
อยากเอาชนะจนทำร้ายคนดีๆ
ทั้งที่จริงไม่ได้ตั้งใจ
Хочу
бить
до
боли
хороших
людей,
как
настоящая
ошибка.
จนเมื่อฉันพบเธอ
ก็ย้ำซ้ำเดิม
ยังคิดว่าเป็นเกมหัวใจ
До
тех
пор,
пока
я
не
обнаружил,
что
она
неоднократно
подвергалась
стрессу,
оригинал
все
еще
думал,
что
игра-это
сердце
แต่เอาชนะความดีของเธอไม่เคยได้
ต้องมาแพ้ใจของเธอ
Но
поражение
ее
добродетели
никогда
не
настигнет
ее.
เกมนี้เป็นของเธอ...
ฉันยอมแล้ว
Эта
игра
для
нее...
ты
заполучил
меня.
เธอทำเพื่อฉันทุกอย่าง
ตั้งแต่แรกเจอ
Ты
делаешь
со
мной
все
с
самого
начала
чтобы
увидеть
สิ่งที่งดงาม...
จากใจของเธอ
ช่างมากมาย
Какое
великолепие...
по
ее
мнению,
такое
...
เกมนี้เป็นของเธอ...
ฉันยอมแพ้
Это
ее
игра...
я
сдаюсь.
เมื่อเธอทั้งรักทั้งแคร์
ไม่เคยคิดเปลี่ยนไป
Когда
ты
любишь
и
заботишься,
мысли
никогда
не
меняются.
สิ่งที่ขอทดแทน
ให้เธอทั้งใจ
คือฉันรักเธอ
Что
из
того,
что
я
отдаю
ей
все
свое
сердце,
так
это
то,
что
я
люблю
ее.
คือความรักที่เอาชนะทุกอย่างดึงฉันให้พ้นเกมวุ่นวาย
Это
любовь,
которая
побеждает
все,
вытаскивает
меня
из
игры,
хаотично.
สิ่งที่ไขว่คว้ามานาน
ที่ฉันเพิ่งเข้าใจ
นั่นคือรักแท้ของเธอ...
Какое
сцепление
так
долго,
что
я
просто
понимаю,
что
это
ее
настоящая
любовь...
เกมนี้เป็นของเธอ...
ฉันยอมแล้ว
Эта
игра
для
нее...
ты
заполучил
меня.
เธอทำเพื่อฉันทุกอย่าง
ตั้งแต่แรกเจอ
Ты
делаешь
со
мной
все
с
самого
начала
чтобы
увидеть
สิ่งที่งดงาม...
จากใจของเธอ
ช่างมากมาย
Какое
великолепие...
по
ее
мнению,
такое
...
เกมนี้เป็นของเธอ...
ฉันยอมแพ้
Это
ее
игра...
я
сдаюсь.
เมื่อเธอทั้งรักทั้งแคร์
ไม่เคยคิดเปลี่ยนไป
Когда
ты
любишь
и
заботишься,
мысли
никогда
не
меняются.
สิ่งที่ขอทดแทน
ให้เธอทั้งใจ
คือฉันรักเธอ
Что
из
того,
что
я
отдаю
ей
все
свое
сердце,
так
это
то,
что
я
люблю
ее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.