Текст и перевод песни บีม จารุวรรณ - เมื่อไม่มีเธอ (ในวันที่ฟ้าสีเทา)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เมื่อไม่มีเธอ (ในวันที่ฟ้าสีเทา)
When You're Gone (On a Gray Day)
รู้ทันทีว่าทรมาน
มันอาการเป็นเช่นไร
I
immediately
know
it's
torment,
how
does
it
feel
ก็เมื่อวันที่เธอ
จากกันไปไม่ย้อนมา
Because
on
the
day
you
left,
you
didn't
come
back
ไม่คิดเลยวันหนึ่ง
คำว่าเราจะลงเอยด้วยน้ำตา
I
never
thought
that
one
day,
the
word
"we"
would
end
in
tears
อยากพูดคำว่าลา
ก็สายไป
I
wanted
to
say
goodbye,
but
it's
too
late
ทุกคืนหลับยังไม่ลง
เฝ้าแต่คิดถึงเธอเสมอ
I
can't
sleep
every
night,
I
keep
thinking
about
you
ไม่มีสิทธิ์ได้พบเจอ
จบไปแล้ว
ต้องยอมเข้าใจ
I
have
no
right
to
see
you
again,
it's
over,
I
have
to
understand
เหมือนทุกสิ่งถูกสร้างมา
จบด้วยการจากลา
It's
like
everything
was
made
to
end
in
goodbye
เหมือนโชคชะตา
กำหนดไว้
As
if
fate
had
decided
ในวันที่ฟ้ามีเพียงแค่สีเทา
ความเหงามันกินในใจ
On
a
day
when
the
sky
is
just
gray,
loneliness
eats
away
at
me
โลกใบเดิมมันกว้างเกินไป
เมื่อไม่มีเธอ
The
world
seems
too
big
when
you're
not
here
ก็ยังไม่รู้จะไปทางไหนดี
ชีวิตที่มันขาดเธอ
I
still
don't
know
where
to
go,
my
life
without
you
มันหมดเรี่ยวแรงไม่มีแสงส่องใจ
เหมือนตัวคนเดียว
It's
exhausted,
there's
no
light
to
guide
me,
like
I'm
all
alone
หลายคนที่เคยเดินเข้ามา
แล้วก็ลาลับหายไป
There
are
many
people
who
have
come
and
gone
แต่แปลกตรงที่ใจ
ยังไม่ลืมเธอสักที
But
the
strange
thing
is,
my
heart
still
hasn't
forgotten
you
แค่เสี้ยวเวลา
พาเราจากกัน
ความเป็นจริงไม่ปราณี
Just
a
moment,
and
you're
gone
from
me,
reality
is
unforgiving
ไม่มีวันพรุ่งนี้
ให้รักเธอ
There
will
be
no
tomorrow,
for
me
to
love
you
ทุกคืนหลับยังไม่ลง
เฝ้าแต่คิดถึงเธอเสมอ
I
can't
sleep
every
night,
I
keep
thinking
about
you
ไม่มีสิทธิ์ได้พบเจอ
จบไปแล้ว
ต้องยอมเข้าใจ
I
have
no
right
to
see
you
again,
it's
over,
I
have
to
understand
เหมือนทุกสิ่งถูกสร้างมา
จบด้วยการจากลา
It's
like
everything
was
made
to
end
in
goodbye
เหมือนโชคชะตา
กำหนดไว้
As
if
fate
had
decided
ในวันที่ฟ้ามีเพียงแค่สีเทา
ความเหงามันกินในใจ
On
a
day
when
the
sky
is
just
gray,
loneliness
eats
away
at
me
โลกใบเดิมมันกว้างเกินไป
เมื่อไม่มีเธอ
The
world
seems
too
big
when
you're
not
here
ก็ยังไม่รู้จะไปทางไหนดี
ชีวิตที่มันขาดเธอ
I
still
don't
know
where
to
go,
my
life
without
you
มันหมดเรี่ยวแรงไม่มีแสงส่องใจ
เหมือนตัวคนเดียว
It's
exhausted,
there's
no
light
to
guide
me,
like
I'm
all
alone
เหมือนทุกสิ่งถูกสร้างมา
จบด้วยการจากลา
It's
like
everything
was
made
to
end
in
goodbye
เหมือนโชคชะตา
กำหนดไว้
As
if
fate
had
decided
ในวันที่ฟ้ามีเพียงแค่สีเทา
ความเหงามันกินในใจ
On
a
day
when
the
sky
is
just
gray,
loneliness
eats
away
at
me
โลกใบเดิมมันกว้างเกินไป
เมื่อไม่มีเธอ
The
world
seems
too
big
when
you're
not
here
ก็ยังไม่รู้จะไปทางไหนดี
ชีวิตที่มันขาดเธอ
I
still
don't
know
where
to
go,
my
life
without
you
มันหมดเรี่ยวแรงไม่มีแสงส่องใจ
It's
exhausted,
there's
no
light
to
guide
me
ในวันที่ฟ้ามีเพียงแค่สีเทา
ความเหงามันกินในใจ
On
a
day
when
the
sky
is
just
gray,
loneliness
eats
away
at
me
โลกใบเดิมมันกว้างเกินไป
เมื่อไม่มีเธอ
The
world
seems
too
big
when
you're
not
here
ก็ยังไม่รู้จะไปทางไหนดี
ชีวิตที่มันขาดเธอ
I
still
don't
know
where
to
go,
my
life
without
you
มันหมดเรี่ยวแรงไม่มีแสงส่องใจ
เหมือนตัวคนเดียว
It's
exhausted,
there's
no
light
to
guide
me,
like
I'm
all
alone
มันหมดเรี่ยวแรงไม่มีแสงส่องใจ
เมื่อไม่มีเธ
It's
exhausted,
there's
no
light
to
guide
me,
without
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.