Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
สายตาของเธอหรือเปล่า
Sind
es
deine
Augen?
หรือรอยยิ้มที่ทำให้หวั่นไหว
Oder
dein
Lächeln,
das
mich
erzittern
lässt?
แสงจันทร์และดาวพร่างพราย
Mondlicht
und
funkelnde
Sterne,
บรรยากาศก็คล้ายจะแกล้งกัน
Die
Atmosphäre
scheint
uns
zu
necken.
มันเริ่มจากความคิดถึง
Es
begann
mit
der
Sehnsucht,
ดึงเรามาเจอในคืนนี้
Baby
Die
uns
heute
Nacht
zusammenbrachte,
Baby.
ทุกความใกล้ชิดที่มี
Jede
Nähe,
die
wir
haben,
มันเหมือนหัวใจคอยเรียกร้อง
Es
ist,
als
ob
das
Herz
danach
ruft.
อย่าฝืนเลยความรู้สึกลึกๆแววตานั้นฟ้อง
Wehre
dich
nicht
gegen
die
tiefen
Gefühle,
dieser
Blick
verrät
sie.
ว่าเธอคิดเหมือนกับฉันอยู่ใช่มั้ย
Dass
du
genauso
denkst
wie
ich,
nicht
wahr?
ปล่อยใจไปในคืนที่มีแค่เรา
Lass
dein
Herz
los
in
dieser
Nacht,
in
der
nur
wir
sind.
กอดเบาๆให้เธออุ่นถึงข้างใน
Ich
umarme
dich
sanft,
damit
dir
innerlich
warm
wird.
จะดึงนาทีนี้ให้นานให้นานเรื่อยไป
Ich
werde
diesen
Moment
in
die
Länge
ziehen,
immer
weiter,
และปล่อยไปตามที่เสียงใจต้องการ
Und
lasse
es
geschehen,
wie
die
Stimme
des
Herzens
es
will.
ลอยล่องไปกับเพลงช้าๆ
Schwebe
dahin
mit
dem
langsamen
Lied,
เขยิบเข้ามาเพื่อจูนให้ใจ
Rück
näher,
um
unsere
Herzen
เรานั้นเต้นไปพร้อมๆกัน
Gemeinsam
schlagen
zu
lassen.
อยากจดจำทุกไออุ่นในทุกสัมผัสก่อนเช้า
Ich
möchte
jede
Wärme
in
jeder
Berührung
vor
dem
Morgen
festhalten.
ทิ้งตัวและใจชั่วคราว
Lass
dich
und
dein
Herz
vorübergehend
fallen,
ในอ้อมแขนของฉันที่ตรงนี้
In
meinen
Armen,
genau
hier.
ขอเพียงวางใจที่มี
Vertraue
mir
einfach,
แล้วที่เหลือให้รักนั้นพาไป
Und
lass
die
Liebe
den
Rest
führen.
มันเริ่มจากความคิดถึง
Es
begann
mit
der
Sehnsucht,
ดึงเรามาเจอในคืนนี้
Baby
Die
uns
heute
Nacht
zusammenbrachte,
Baby.
ทุกความใกล้ชิดที่มี
Jede
Nähe,
die
wir
haben,
มันเหมือนหัวใจคอยเรียกร้อง
Es
ist,
als
ob
das
Herz
danach
ruft.
อย่าฝืนเลยความรู้สึกลึกๆแววตานั้นฟ้อง
Wehre
dich
nicht
gegen
die
tiefen
Gefühle,
dieser
Blick
verrät
sie.
ว่าเธอคิดเหมือนกับฉันอยู่ใช่มั้ย
Dass
du
genauso
denkst
wie
ich,
nicht
wahr?
ปล่อยใจไปในคืนที่มีแค่เรา
Lass
dein
Herz
los
in
dieser
Nacht,
in
der
nur
wir
sind.
กอดเบาๆให้เธออุ่นถึงข้างใน
Ich
umarme
dich
sanft,
damit
dir
innerlich
warm
wird.
จะดึงนาทีนี้ให้นานให้นานเรื่อยไป
Ich
werde
diesen
Moment
in
die
Länge
ziehen,
immer
weiter,
และปล่อยไปตามที่เสียงใจต้องการ
Und
lasse
es
geschehen,
wie
die
Stimme
des
Herzens
es
will.
ลอยล่องไปกับเพลงช้าๆ
Schwebe
dahin
mit
dem
langsamen
Lied,
เขยิบเข้ามาเพื่อจูนให้ใจ
Rück
näher,
um
unsere
Herzen
เรานั้นเต้นไปพร้อมพร้อมกัน
Gemeinsam
schlagen
zu
lassen.
อยากจดจำทุกไออุ่นในทุกสัมผัสก่อนเช้า
Ich
möchte
jede
Wärme
in
jeder
Berührung
vor
dem
Morgen
festhalten.
ปล่อยใจไปให้มีแค่เรา
Lass
dein
Herz
los,
damit
nur
wir
sind.
ลอยล่องไปกับเพลงช้าๆ
Schwebe
dahin
mit
dem
langsamen
Lied,
เขยิบเข้ามาเพื่อจูนให้ใจเรานั้น
Rück
näher,
um
unsere
Herzen
abzustimmen.
อยากจดจำทุกไออุ่นในทุกสัมผัสก่อนเช้า
Ich
möchte
jede
Wärme
in
jeder
Berührung
vor
dem
Morgen
festhalten.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.