บี้ สุกฤษฎิ์ - รักบี้ - перевод текста песни на немецкий

รักบี้ - บี้ สุกฤษฎิ์перевод на немецкий




รักบี้
Rugby
รักมันแย่ ให้มันได้อย่างงี้สิ โธ่! ใครๆก็ทิ้งขว้าง
Die Liebe ist mies, so soll es wohl sein, Mann! Jeder wirft mich weg.
คิดแล้วมันคงเข้าท่า ถ้าใครมาเทคแคร์ ให้ใจเข้าที่
Wenn ich drüber nachdenke, wär's wohl gut, wenn sich jemand um mich kümmert, damit mein Herz zur Ruhe kommt.
เข้ามาน่ะ come on, come on now! ก็อยากโดนคนมา crazy
Komm schon her, come on, come on now! Ich will, dass jemand nach mir verrückt ist.
อ่ะ! Are you ready? One! Two! Three! ใครจะเอากับฉันบ้าง!
Ah! Are you ready? One! Two! Three! Wer will was mit mir anfangen?
อิจฉาๆ โอ๊ะ โอ๊ย! ดูมีค่า มากๆ
Ich bin so neidisch! Oh, Autsch! Das sieht so wertvoll aus.
อยากให้ความรัก เป็นอย่าง ลูกรักบี้
Ich wünschte, meine Liebe wäre wie ein Rugbyball.
ถูกเตะ ถูกโยน ไปไกล ซักแค่ไหน ดูซี่
Er wird getreten, geworfen, egal wie weit, sieh nur.
มีแต่คนวิ่ง ไล่ กอด กันเอาไว้
Alle rennen hinterher, jagen ihn, umarmen ihn fest.
พอขว้างลูกไปทางซ้าย
Wenn der Ball nach links geworfen wird,
ก็ไม่มีใครออกขวา แย่งกันรับ แล้วพาไปเส้นชัย
läuft keiner nach rechts weg. Sie reißen sich darum, ihn zu fangen und zur Ziellinie zu tragen.
ตรงข้ามกันเลยกับฉัน ที่ทุ่มรักไปทางไหน
Ganz im Gegenteil zu mir: Wohin ich meine Liebe auch werfe,
เกี่ยงกันวุ่นวาย ใครๆ ก็ ไม่รัก...
wird gestritten und ausgewichen, niemand will meine Liebe...
มามะรับไว้รับไว้หน่อย ช่วยที เอ้า!
Komm schon, fang sie auf, fang sie auf, hilf mir doch! Hey!
โยนความรัก ให้แล้วช่วยกอดไว้ที
Ich werf' dir meine Liebe zu, bitte fang sie und halt sie fest.
มามะ Oh! Baby วันนี้ฉันจะเหวี่ยงให้ทั้งใจ
Komm schon, oh Baby! Heute schleudere ich dir mein ganzes Herz entgegen.
มามะรับไว้รับไว้หน่อย ละกัน เอ้า!
Komm schon, fang sie auf, fang sie auf, mach schon! Hey!
ไม่มีใครเล่นด้วยเลยฉัน. ทุ่มรักไป
Niemand spielt mit mir mit. Ich werfe meine Liebe hin,
น่า.ช่วยเห็นใจ มาเล่นรักบี้ด้วยกัน
Bitte hab Mitleid. Komm, spiel mit mir Rugby.
ถ้ามีคนคอย เอ็นดู คงจะดี แน่ๆ
Wenn es jemanden gäbe, der mich zärtlich behandelt, wäre das sicher toll.
เบื่อเป็นผู้แพ้ ในเกมส์ของหัวใจ
Ich bin es leid, der Verlierer im Spiel des Herzens zu sein.
มารุมสกรัมกันเลย มากระแซะใกล้ๆ
Kommt, drängt euch um mich, kommt ganz nah ran.
ขนาดแค่คิดในใจ ก็มันส์แล้ว
Selbst nur der Gedanke daran ist schon aufregend.
พอขว้างลูกไปทางซ้าย
Wenn der Ball nach links geworfen wird,
ก็ไม่มีใครออกขวา แย่งกันรับ แล้วพาไปเส้นชัย
läuft keiner nach rechts weg. Sie reißen sich darum, ihn zu fangen und zur Ziellinie zu tragen.
ตรงข้ามกันเลยกับฉัน ที่ทุ่มรักไปทางไหน
Ganz im Gegenteil zu mir: Wohin ich meine Liebe auch werfe,
เกี่ยงกันวุ่นวาย ใครๆ ก็ ไม่รัก...
wird gestritten und ausgewichen, niemand will meine Liebe...
มามะรับไว้รับไว้หน่อย ช่วยที เอ้า!
Komm schon, fang sie auf, fang sie auf, hilf mir doch! Hey!
โยนความรัก ให้แล้วช่วยกอดไว้ที
Ich werf' dir meine Liebe zu, bitte fang sie und halt sie fest.
มามะ Oh! Baby วันนี้ฉันจะเหวี่ยงให้ทั้งใจ
Komm schon, oh Baby! Heute schleudere ich dir mein ganzes Herz entgegen.
มามะรับไว้รับไว้หน่อย ละกัน เอ้า!
Komm schon, fang sie auf, fang sie auf, mach schon! Hey!
ไม่มีใครเล่นด้วยเลยฉัน. ทุ่มรักไป
Niemand spielt mit mir mit. Ich werfe meine Liebe hin,
น่า.ช่วยเห็นใจ มาเล่นรักบี้ด้วยกัน
Bitte hab Mitleid. Komm, spiel mit mir Rugby.
รักมันแย่ ให้มันได้อย่างงี้สิ โธ่! ใครๆก็ทิ้งขว้าง
Die Liebe ist mies, so soll es wohl sein, Mann! Jeder wirft mich weg.
คิดแล้วมันคงเข้าท่า ถ้าใครมาเทคแคร์ ให้ใจเข้าที่
Wenn ich drüber nachdenke, wär's wohl gut, wenn sich jemand um mich kümmert, damit mein Herz zur Ruhe kommt.
เข้ามาน่ะ come on, come on now! ก็อยากโดนคนมา crazy
Komm schon her, come on, come on now! Ich will, dass jemand nach mir verrückt ist.
อ่ะ! Are you ready? One! Two! Three! ใครจะเอากับฉันบ้าง!
Ah! Are you ready? One! Two! Three! Wer will was mit mir anfangen?
มามะรับไว้รับไว้หน่อย ช่วยที เอ้า!
Komm schon, fang sie auf, fang sie auf, hilf mir doch! Hey!
โยนความรัก ให้แล้วช่วยกอดไว้ที
Ich werf' dir meine Liebe zu, bitte fang sie und halt sie fest.
มามะ Oh! Baby วันนี้ฉันจะเหวี่ยงให้ทั้งใจ
Komm schon, oh Baby! Heute schleudere ich dir mein ganzes Herz entgegen.
มามะรับไว้รับไว้หน่อย ละกัน เอ้า!
Komm schon, fang sie auf, fang sie auf, mach schon! Hey!
ไม่มีใครเล่นด้วยเลยฉัน. ทุ่มรักไป
Niemand spielt mit mir mit. Ich werfe meine Liebe hin,
น่า.ช่วยเห็นใจ มาเล่นรักบี้ด้วยกัน
Bitte hab Mitleid. Komm, spiel mit mir Rugby.





Авторы: Thanadech Pasooktham, Kasi Nipatsiripol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.