บี้ สุกฤษฎิ์ - เผลอรักหมดใจ (เพลงประกอบละคร ดอกรักริมทาง) - перевод текста песни на немецкий




เผลอรักหมดใจ (เพลงประกอบละคร ดอกรักริมทาง)
Unbeabsichtigt Hals über Kopf verliebt (Lied aus dem Drama Dok Rak Rim Tang)
เริ่มกังวลเริ่มสับสนเต็มที เรื่องที่มีเกิดคำถามข้างใน
Ich fange an, mir Sorgen zu machen, bin total verwirrt. Über das, was ist, entstehen Fragen in mir.
ก็ไม่รู้ที่เป็นมันคืออะไร ไม่เข้าใจตัวเองขึ้นทุกๆที
Ich weiß nicht, was das ist, was passiert. Ich verstehe mich selbst immer weniger.
บอกตัวเองว่าอย่าไปคิดเกินเลย
Ich sage mir, nicht zu weit zu denken.
ระหว่างเราไม่ควรจะเป็นเช่นนี้
Zwischen uns sollte es nicht so sein.
แต่ยิ่งนานก็ยิ่งไม่ค่อยจะดี ใจฉันนี้มันเริ่มไม่เหมือนเดิม
Aber je länger es dauert, desto weniger gut ist es. Mein Herz fängt an, nicht mehr dasselbe zu sein.
มันเกิดอะไรกับหัวใจ ควบคุมอะไรไม่ได้ซักอย่าง
Was ist mit meinem Herzen los? Ich kann überhaupt nichts kontrollieren.
จะห้ามยังไงก็ไม่มีทาง ให้มันหยุดคิดถึงเธอ
Egal wie ich es versuche zu verhindern, es gibt keinen Weg, es davon abzuhalten, an dich zu denken.
จะบอกยังไงก็ไม่ฟัง เมื่อใจมันยังเรียกร้องหาเธอ
Egal was ich sage, es hört nicht zu, wenn mein Herz immer noch nach dir ruft.
คนเดียวในใจชัดเจนคือเธอ
Die Einzige in meinem Herzen, ganz klar, bist du.
ท่าทางมันคงจะเผลอรักเธอหมดใจ
Es sieht so aus, als hätte ich mich unbeabsichtigt Hals über Kopf in dich verliebt.
เกินกว่าคนๆหนึ่งที่คุ้น เคย เกินกว่าคนที่คุยกันไปงั้นๆ
Mehr als nur jemand, den ich kenne. Mehr als jemand, mit dem man einfach nur so redet.
มันยิ่งนานเท่าไรก็ยิ่งหวั่นๆ ใจฉันมันคิดเกินกว่าที่เคย
Je länger es dauert, desto besorgter werde ich. Mein Herz denkt weiter als je zuvor.
มันเกิดอะไรกับหัวใจ ควบคุมอะไรไม่ได้ซักอย่าง
Was ist mit meinem Herzen los? Ich kann überhaupt nichts kontrollieren.
จะห้ามยังไงก็ไม่มีทาง ให้มันหยุดคิดถึงเธอ
Egal wie ich es versuche zu verhindern, es gibt keinen Weg, es davon abzuhalten, an dich zu denken.
จะบอกยังไงก็ไม่ฟัง เมื่อใจมันยังเรียกร้องหาเธอ
Egal was ich sage, es hört nicht zu, wenn mein Herz immer noch nach dir ruft.
คนเดียวในใจชัดเจนคือเธอ
Die Einzige in meinem Herzen, ganz klar, bist du.
ท่าทางมันคงจะเผลอรักเธอหมดใจ
Es sieht so aus, als hätte ich mich unbeabsichtigt Hals über Kopf in dich verliebt.
มันเกิดอะไรกับหัวใจ ควบคุมอะไรไม่ได้ซักอย่าง
Was ist mit meinem Herzen los? Ich kann überhaupt nichts kontrollieren.
จะห้ามยังไงก็ไม่มีทาง ให้มันหยุดคิดถึงเธอ
Egal wie ich es versuche zu verhindern, es gibt keinen Weg, es davon abzuhalten, an dich zu denken.
จะบอกยังไงก็ไม่ฟัง เมื่อใจมันยังเรียกร้องหาเธอ
Egal was ich sage, es hört nicht zu, wenn mein Herz immer noch nach dir ruft.
คนเดียวในใจชัดเจนคือเธอ
Die Einzige in meinem Herzen, ganz klar, bist du.
ท่าทางมันคงจะเผลอรักเธอหมดใจ
Es sieht so aus, als hätte ich mich unbeabsichtigt Hals über Kopf in dich verliebt.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.