Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เผลอรักหมดใจ (เพลงประกอบละคร ดอกรักริมทาง)
Unbeabsichtigt Hals über Kopf verliebt (Lied aus dem Drama Dok Rak Rim Tang)
เริ่มกังวลเริ่มสับสนเต็มที
เรื่องที่มีเกิดคำถามข้างใน
Ich
fange
an,
mir
Sorgen
zu
machen,
bin
total
verwirrt.
Über
das,
was
ist,
entstehen
Fragen
in
mir.
ก็ไม่รู้ที่เป็นมันคืออะไร
ไม่เข้าใจตัวเองขึ้นทุกๆที
Ich
weiß
nicht,
was
das
ist,
was
passiert.
Ich
verstehe
mich
selbst
immer
weniger.
บอกตัวเองว่าอย่าไปคิดเกินเลย
Ich
sage
mir,
nicht
zu
weit
zu
denken.
ระหว่างเราไม่ควรจะเป็นเช่นนี้
Zwischen
uns
sollte
es
nicht
so
sein.
แต่ยิ่งนานก็ยิ่งไม่ค่อยจะดี
ใจฉันนี้มันเริ่มไม่เหมือนเดิม
Aber
je
länger
es
dauert,
desto
weniger
gut
ist
es.
Mein
Herz
fängt
an,
nicht
mehr
dasselbe
zu
sein.
มันเกิดอะไรกับหัวใจ
ควบคุมอะไรไม่ได้ซักอย่าง
Was
ist
mit
meinem
Herzen
los?
Ich
kann
überhaupt
nichts
kontrollieren.
จะห้ามยังไงก็ไม่มีทาง
ให้มันหยุดคิดถึงเธอ
Egal
wie
ich
es
versuche
zu
verhindern,
es
gibt
keinen
Weg,
es
davon
abzuhalten,
an
dich
zu
denken.
จะบอกยังไงก็ไม่ฟัง
เมื่อใจมันยังเรียกร้องหาเธอ
Egal
was
ich
sage,
es
hört
nicht
zu,
wenn
mein
Herz
immer
noch
nach
dir
ruft.
คนเดียวในใจชัดเจนคือเธอ
Die
Einzige
in
meinem
Herzen,
ganz
klar,
bist
du.
ท่าทางมันคงจะเผลอรักเธอหมดใจ
Es
sieht
so
aus,
als
hätte
ich
mich
unbeabsichtigt
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt.
เกินกว่าคนๆหนึ่งที่คุ้น
เคย
เกินกว่าคนที่คุยกันไปงั้นๆ
Mehr
als
nur
jemand,
den
ich
kenne.
Mehr
als
jemand,
mit
dem
man
einfach
nur
so
redet.
มันยิ่งนานเท่าไรก็ยิ่งหวั่นๆ
ใจฉันมันคิดเกินกว่าที่เคย
Je
länger
es
dauert,
desto
besorgter
werde
ich.
Mein
Herz
denkt
weiter
als
je
zuvor.
มันเกิดอะไรกับหัวใจ
ควบคุมอะไรไม่ได้ซักอย่าง
Was
ist
mit
meinem
Herzen
los?
Ich
kann
überhaupt
nichts
kontrollieren.
จะห้ามยังไงก็ไม่มีทาง
ให้มันหยุดคิดถึงเธอ
Egal
wie
ich
es
versuche
zu
verhindern,
es
gibt
keinen
Weg,
es
davon
abzuhalten,
an
dich
zu
denken.
จะบอกยังไงก็ไม่ฟัง
เมื่อใจมันยังเรียกร้องหาเธอ
Egal
was
ich
sage,
es
hört
nicht
zu,
wenn
mein
Herz
immer
noch
nach
dir
ruft.
คนเดียวในใจชัดเจนคือเธอ
Die
Einzige
in
meinem
Herzen,
ganz
klar,
bist
du.
ท่าทางมันคงจะเผลอรักเธอหมดใจ
Es
sieht
so
aus,
als
hätte
ich
mich
unbeabsichtigt
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt.
มันเกิดอะไรกับหัวใจ
ควบคุมอะไรไม่ได้ซักอย่าง
Was
ist
mit
meinem
Herzen
los?
Ich
kann
überhaupt
nichts
kontrollieren.
จะห้ามยังไงก็ไม่มีทาง
ให้มันหยุดคิดถึงเธอ
Egal
wie
ich
es
versuche
zu
verhindern,
es
gibt
keinen
Weg,
es
davon
abzuhalten,
an
dich
zu
denken.
จะบอกยังไงก็ไม่ฟัง
เมื่อใจมันยังเรียกร้องหาเธอ
Egal
was
ich
sage,
es
hört
nicht
zu,
wenn
mein
Herz
immer
noch
nach
dir
ruft.
คนเดียวในใจชัดเจนคือเธอ
Die
Einzige
in
meinem
Herzen,
ganz
klar,
bist
du.
ท่าทางมันคงจะเผลอรักเธอหมดใจ
Es
sieht
so
aus,
als
hätte
ich
mich
unbeabsichtigt
Hals
über
Kopf
in
dich
verliebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
รักนะคะ
дата релиза
03-10-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.