Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพลงรัก (Special Version)
Liebeslied (Spezialversion)
โลกนี้มีเพลงรัก
อยู่หลายพันทำนอง
Auf
dieser
Welt
gibt
es
tausende
Liebeslieder.
ฉันได้ฟังได้ร้อง
อยู่ตั้งมากตั้งมาย
Ich
habe
so
viele
gehört
und
gesungen.
หลายหลายเพลงเป็นเพลงรัก
Viele,
viele
Lieder
sind
Liebeslieder,
เพราะดีมีความหมาย
schön
und
bedeutungsvoll.
แต่ก็ไม่เคยลึกซึ้งกับมันจริงจริง
Aber
ich
habe
ihre
Tiefe
nie
wirklich
gespürt.
และไม่ได้หวั่นไหวกับเรื่องราวในเพลง
Und
die
Geschichten
in
den
Liedern
haben
mich
nicht
bewegt.
เพราะฉันไม่เคยมีใคร
แบบในเนื้อเพลงเลย
Weil
ich
nie
jemanden
hatte,
so
wie
in
den
Liedtexten.
แต่พอครั้งนี้ฉันมีเธอ
เรื่องราวของฉันก็เปลี่ยนไป
Aber
dieses
Mal,
jetzt
wo
ich
dich
habe,
hat
sich
meine
Geschichte
geändert.
ร้องเพลงเดิมเดิม
เนื้อความเดิมเดิม
Ich
singe
dieselben
Lieder,
dieselben
Worte,
แต่มันไม่เหมือนเดิม
aber
es
ist
nicht
mehr
dasselbe.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
Erst
jetzt
erkenne
ich
die
Bedeutung
der
Melodie.
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Jedes
Wort,
das
ich
singe,
scheint
das
auszudrücken,
was
in
meinem
Herzen
ist.
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
Dieselben
Worte
von
früher
berührten
mein
Herz
nie,
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
jetzt
treffen
sie
mich
tief
ins
Herz.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
Erst
jetzt
erkenne
ich
die
Bedeutung
von
Liedern,
die
ins
Herz
gehen,
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
die
jemanden
dazu
bringen,
sich
so
tief
damit
verbunden
zu
fühlen.
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
Erst
jetzt
weiß
ich,
das
Wort
'Liebe',
das
ich
immer
sang,
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
wem
ich
es
heute
schenken
soll,
wenn
nicht
dir.
ครั้งที่ไม่มีใคร
ให้สนใจดูแล
Als
ich
niemanden
hatte,
für
den
ich
Interesse
zeigen
oder
sorgen
konnte,
ไม่มีใครที่แคร์
ที่สำคัญในใจ
niemand
Wichtigen,
der
mir
am
Herzen
lag,
ก็ไม่รู้ว่าเพลงรักนี้จะมอบให้ใคร
wusste
ich
nicht,
wem
ich
diese
Liebeslieder
widmen
sollte.
ไม่ได้เหมือนตอนนี้ที่ฉันมีเธออยู่
Nicht
so
wie
jetzt,
wo
ich
dich
bei
mir
habe.
ฉันก็เลยได้รู้ว่ามันดีเพียงใด
Dadurch
habe
ich
erkannt,
wie
gut
das
ist.
เวลาร้องบทเพลงรัก
ฉันควรนึกถึงใคร
Wenn
ich
Liebeslieder
singe,
weiß
ich,
an
wen
ich
denken
soll.
ตั้งแต่ครั้งนี้ที่มีเธอ
คนเดียวที่รักจนหมดใจ
Seit
diesem
Mal,
wo
ich
dich
habe,
die
Einzige,
die
ich
von
ganzem
Herzen
liebe.
ร้องเพลงเดิมเดิม
เนื้อความเดิมเดิม
Ich
singe
dieselben
Lieder,
dieselben
Worte,
แต่มันไม่เหมือนเดิม
aber
es
ist
nicht
mehr
dasselbe.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
Erst
jetzt
erkenne
ich
die
Bedeutung
der
Melodie.
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Jedes
Wort,
das
ich
singe,
scheint
das
auszudrücken,
was
in
meinem
Herzen
ist.
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
Dieselben
Worte
von
früher
berührten
mein
Herz
nie,
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
jetzt
treffen
sie
mich
tief
ins
Herz.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
Erst
jetzt
erkenne
ich
die
Bedeutung
von
Liedern,
die
ins
Herz
gehen,
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
die
jemanden
dazu
bringen,
sich
so
tief
damit
verbunden
zu
fühlen.
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
Erst
jetzt
weiß
ich,
das
Wort
'Liebe',
das
ich
immer
sang,
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
wem
ich
es
heute
schenken
soll,
wenn
nicht
dir.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของท่วงทำนอง
Erst
jetzt
erkenne
ich
die
Bedeutung
der
Melodie.
ทุกคำที่ฉันนั้นร้อง
เหมือนแทนความในใจ
Jedes
Wort,
das
ich
singe,
scheint
das
auszudrücken,
was
in
meinem
Herzen
ist.
คำเดิมเดิมครั้งก่อน
ไม่เคยโดนใจ
Dieselben
Worte
von
früher
berührten
mein
Herz
nie,
ตอนนี้กินใจเหลือเกิน
jetzt
treffen
sie
mich
tief
ins
Herz.
เพิ่งจะได้รู้ความหมายของเพลงโดนโดน
Erst
jetzt
erkenne
ich
die
Bedeutung
von
Liedern,
die
ins
Herz
gehen,
ที่ทำให้ใครบางคนนั้นอินกับมัน
die
jemanden
dazu
bringen,
sich
so
tief
damit
verbunden
zu
fühlen.
เพิ่งรู้คำว่ารักที่เคยร้องกัน
Erst
jetzt
weiß
ich,
das
Wort
'Liebe',
das
ich
immer
sang,
วันนี้จะมอบให้ใครถ้าไม่ใช่เธอ
wem
ich
es
heute
schenken
soll,
wenn
nicht
dir.
ถ้าไม่ใช่เธอ
Wenn
nicht
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.