ปนัดดา เรืองวุฒิ - ฟังซิฟัง - перевод текста песни на немецкий




ฟังซิฟัง
Hör zu, hör zu
ฟังสิฟัง และฟังอย่างตัั้งใจ
Hör zu, hör zu, und hör aufmerksam zu.
คำทุกคำ ออกมาจากข้างใน
Jedes Wort kommt von innen.
อาจเป็นเพียงครั้งเดียว ที่ฉันเองจะพูดไป
Es ist vielleicht das einzige Mal, dass ich es selbst sagen werde.
อยากให้เธอรู้ ทุกคำของความในใจ
Ich möchte, dass du jedes Wort meines Herzens kennst,
ที่ไม่เคยเอ่ย
das ich nie ausgesprochen habe.
เราคบกัน ผูกผัน กันแสนนาน
Wir sind zusammen, schon so lange verbunden.
ยังไม่เคย พูดกัน อย่างนี้เลย
Wir haben noch nie so miteinander gesprochen.
จากวันที่พบกัน จนถึงวันที่คุ้นเคย
Vom Tag unseres Kennenlernens bis zu dem Tag, an dem wir vertraut wurden.
แต่ไม่เคยเผย หรือกลัวว่าความคุ้นเคย
Aber nie offenbart, oder aus Angst, dass die Vertrautheit
นั้นจะจางไป
verblassen würde.
เก็บมาตั้งนาน เพื่อรอวันนี้
Ich habe es so lange aufbewahrt, um auf diesen Tag zu warten.
บอกไปซักที ให้โล่งใจ
Es endlich zu sagen, um erleichtert zu sein.
อัดอั้นเหลือเกิน เธอคงเข้าใจ
Es ist so aufgestaut, du verstehst das sicher.
รู้ไว้เถอะนะ ว่ารักเธอ มากมาย
Wisse bitte, dass ich dich sehr liebe.
คงเข้าใจ ขอบคุณที่รับฟัง
Du verstehst sicher. Danke fürs Zuhören.
มีสองทาง ที่มัน ต้องเป็นไป
Es gibt zwei Wege, die es nehmen muss.
หนึ่ง คือยังเหมือนเดิม
Der eine ist, dass alles bleibt wie bisher.
และสอง คือเราร้างไกล
Und der zweite ist, dass wir uns trennen.
แต่จะเป็นทางไหน ต้องลองถามใจเธอเอง
Aber welcher Weg es sein wird, musst du dein eigenes Herz fragen.
นั่นคือคำตอบ
Das ist die Antwort.
Rap
Rap
เก็บมาตั้งนาน เพื่อรอวันนี้
Ich habe es so lange aufbewahrt, um auf diesen Tag zu warten.
บอกไปซักที ให้โล่งใจ
Es endlich zu sagen, um erleichtert zu sein.
อัดอั้นเหลือเกิน เธอคงเข้าใจ
Es ist so aufgestaut, du verstehst das sicher.
รู้ไว้เถอะนะ ว่ารักเธอ มากมาย
Wisse bitte, dass ich dich sehr liebe.
คงเข้าใจ ขอบคุณที่รับฟัง
Du verstehst sicher. Danke fürs Zuhören.
มีสองทาง ที่มัน ต้องเป็นไป
Es gibt zwei Wege, die es nehmen muss.
หนึ่ง คือยังเหมือนเดิม
Der eine ist, dass alles bleibt wie bisher.
และสอง คือเราร้างไกล
Und der zweite ist, dass wir uns trennen.
แต่จะเป็นทางไหน ต้องลองถามใจเธอเอง
Aber welcher Weg es sein wird, musst du dein eigenes Herz fragen.
นั่นคือคำตอบ...
Das ist die Antwort...
นั่น... คือคำตอบ
Das... ist die Antwort.
นั่นคือคำตอบ
Das ist die Antwort.





Авторы: Nitipong Honark, Wichai Uengamphon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.