Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เขาเดินเข้าออกในซอยทุกวัน
Er
ging
jeden
Tag
in
der
Gasse
ein
und
aus.
เพื่อนฝูงทุกคนต่างรักใคร่เขา
Alle
seine
Freunde
liebten
und
schätzten
ihn.
ทุกๆ
ตอนเช้าแต่งตัวไปเรียน
Jeden
Morgen
zog
er
sich
an,
um
zur
Schule
zu
gehen.
ไม่เคยจะเกจะขาด
Er
schwänzte
nie
oder
fehlte.
พ่อแม่ภูมิใจมีลูกผู้ชายเอาการเอางานเอาเรียน
Die
Eltern
waren
stolz,
einen
Sohn
zu
haben,
der
fleißig
war
und
lernte.
ก็ชีวิตนี้ดั่งไม้ใกล้ฝั่ง
Dieses
Leben
ist
wie
ein
Baum
nahe
am
Ufer.
หวังพึ่งพาลูกชายคนเดียว
Sie
hofften,
sich
auf
ihren
einzigen
Sohn
verlassen
zu
können.
โอ
โอ
เจ้าเด็กหนุ่มของพ่อ
Oh
oh,
Vaters
kleiner
Junge.
โอ
โอ
เจ้าเด็กหนุ่มของแม่
Oh
oh,
Mutters
kleiner
Junge.
ตกเย็นเลิกเรียนกลับบ้านตามเคย
Am
Abend,
nach
der
Schule,
kam
er
wie
immer
nach
Hause.
ห้อยโหนรถเมล์อย่างเก่า
Hing
wie
früher
am
Bus.
นึกถึงกับข้าว
บนจานใบเก่ามีแม่กับพ่อล้อมวง
Dachte
an
das
Essen
auf
dem
alten
Teller,
mit
Mutter
und
Vater
im
Kreis.
แต่แล้วทันใด
โลกมืดดับไป
Doch
dann
plötzlich
wurde
die
Welt
dunkel.
มีสัตว์ร้ายมองดูคล้ายว่าเป็นคน
Da
waren
Bestien,
die
aussahen
wie
Menschen.
ทำร้ายร่างกายรุมตีจนตาย
Sie
verletzten
ihn,
schlugen
ihn
zusammen,
bis
er
starb.
แล้วสลายร่างหายในหมู่คน
Und
verschwanden
dann
in
der
Menschenmenge.
โอ
โอ
เจ้าเด็กหนุ่มของพ่อ
Oh
oh,
Vaters
kleiner
Junge.
โอ
โอ
เจ้าเด็กหนุ่มของแม่
Oh
oh,
Mutters
kleiner
Junge.
พ่อแม่รู้ข่าวร้ายร่ำร้องแทบวางวายกลิ้งเกลือกลงกับกองเลือดของลูก
Die
Eltern
hörten
die
schreckliche
Nachricht,
weinten
fast
bis
zum
Tod,
wälzten
sich
in
der
Blutlache
ihres
Sohnes.
ลูกฉันทำอะไร
เขายังไม่ควรตาย
หนุ่มน้อยผู้มีอนาคตไกล
Was
hat
mein
Kind
getan?
Er
hätte
nicht
sterben
dürfen,
ein
kleiner
Junge
mit
einer
großen
Zukunft.
แค่สีเสื้อไม่เหมือนคำสอนแต่ปางไหน
นี่สีใคร
นั่นสีมึง
นี่สีกู
Nur
weil
die
Hemdfarbe
nicht
passte,
welche
uralte
Lehre
ist
das?
Wessen
Farbe
ist
das?
Das
ist
deine
Farbe,
das
ist
meine
Farbe.
ความหวังพังทลายแต่นี้จะอยู่อย่างไร
Die
Hoffnung
zerbrach,
wie
soll
man
nun
weiterleben?
เพราะหัวใจเพียงดวงเดียวแหลกสลาย
Denn
das
einzige
Herz
ist
zerbrochen.
ฮูว์...
โฮว์...
ฮูว์
Huu...
Hoo...
Huu
ฮูว์...
โฮว์...
ฮูว์
Huu...
Hoo...
Huu
พ่อแม่รู้ข่าวร้ายร่ำร้องแทบวางวายกลิ้งเกลือกลงกับกองเลือดของลูก
Die
Eltern
hörten
die
schreckliche
Nachricht,
weinten
fast
bis
zum
Tod,
wälzten
sich
in
der
Blutlache
ihres
Sohnes.
ลูกฉันทำอะไร
เขายังไม่ควรตาย
หนุ่มน้อยผู้มีอนาคตไกล
Was
hat
mein
Kind
getan?
Er
hätte
nicht
sterben
dürfen,
ein
kleiner
Junge
mit
einer
großen
Zukunft.
แค่สีเสื้อไม่เหมือนคำสอนแต่ปางไหน
นี่สีใคร
นั่นสีมึง
นี่สีกู
Nur
weil
die
Hemdfarbe
nicht
passte,
welche
uralte
Lehre
ist
das?
Wessen
Farbe
ist
das?
Das
ist
deine
Farbe,
das
ist
meine
Farbe.
ความหวังพังทลายแต่นี้จะอยู่อย่างไร
Die
Hoffnung
zerbrach,
wie
soll
man
nun
weiterleben?
เพราะหัวใจเพียงดวงเดียวแหลกสลาย
Denn
das
einzige
Herz
ist
zerbrochen.
ฮูว์...
โฮว์...
ฮูว์
Huu...
Hoo...
Huu
ฮูว์...
โฮว์...
ฮูว์
Huu...
Hoo...
Huu
ตั้งแต่บัดนี้
ไม่มีอีกแล้ว
เด็กหนุ่มคนดีประจำซอย
พ่อแม่ก็หายครอบครัวสลายไม่สายทุกคนก็ลืม
Von
nun
an
gibt
es
ihn
nicht
mehr,
den
guten
Jungen
aus
der
Gasse.
Die
Eltern
sind
gebrochen,
die
Familie
zerstört,
nicht
lange,
und
alle
werden
ihn
vergessen.
ฮูว์...
ฮูว์...
ฮูว์
Huu...
Huu...
Huu
ฮูว์...
ฮูว์...
ฮูว์
Huu...
Huu...
Huu
ฮูว์...
ฮูว์...
ฮูว์
Huu...
Huu...
Huu
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.