Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
กระดกลิ้น
Die Zunge rollen
เธอขอ
ให้ฉันพูดอีกทีได้ไหม
Du
bittest
mich,
es
noch
einmal
zu
sagen,
nicht
wahr?
ทั้งที่เพิ่งบอกรักเธอไป
Obwohl
ich
dir
gerade
erst
meine
Liebe
gestanden
habe.
บอกไปแล้วตั้งกี่ที
Ich
habe
es
dir
schon
so
oft
gesagt.
ฉันนั้นพูด
ร.เรือไม่ชัด
dass
ich
das
'R'
nicht
deutlich
ausspreche.
กระดกลิ้นก็ไม่ค่อยถนัด
Das
Zungenrollen
liegt
mir
nicht
besonders.
มันทำให้ฉันอึดอัดใจ
Es
ist
mir
unangenehm.
วันเกิดเธอเพิ่งพูดไป
An
deinem
Geburtstag
habe
ich
es
erst
gesagt.
วันวาเลนไทน์ก็บอกซ้ำ
Am
Valentinstag
habe
ich
es
wiederholt.
แล้ววันนี้เธอก็ยังถาม
ว่าพูดคำนั้นอีกได้ไหม
Und
heute
fragst
du
immer
noch,
ob
ich
dieses
Wort
nochmal
sagen
kann.
บอกกับเธอไปแล้วยังจำ
ฉันเคยทำ
Ich
habe
es
dir
gesagt,
erinnerst
du
dich
noch?
Ich
habe
es
getan,
ที่เอ่ยคำรักครั้งแรกเลย
als
ich
das
Wort
Liebe
zum
allerersten
Mal
aussprach.
ช่างนานแค่ไหน
ในใจเหมือนดังเคย
Egal
wie
lange
es
her
ist,
in
meinem
Herzen
ist
es
wie
damals.
ไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย
จากวันที่ฉันบอก
Es
hat
sich
überhaupt
nicht
geändert
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
es
sagte.
เย้...
ลัลล้า...
มีแต่เธออยู่เหมือนเคย
Yeah...
Lalala...
Da
bist
immer
noch
nur
du,
wie
immer.
เย้...
ลัลล้า...
ก็เลยไม่เห็นต้องพูดบ่อยๆ
Yeah...
Lalala...
Deshalb
sehe
ich
nicht
ein,
warum
ich
es
oft
sagen
muss.
จริงๆแล้ว
In
Wirklichkeit,
ที่ฉันพูด
ร.เรือไม่ชัด
dass
ich
das
'R'
nicht
deutlich
ausspreche,
ต้องแกล้งทำเป็น
ไม่ค่อยถนัด
muss
ich
nur
so
tun,
als
läge
es
mir
nicht.
กลัวเธอจะเห็นว่าขัดใจ
Ich
habe
Angst,
du
merkst,
dass
es
mir
widerstrebt.
วันเกิดเธอเพิ่งพูดไป
An
deinem
Geburtstag
habe
ich
es
erst
gesagt.
วันวาเลนไทน์ก็บอกซ้ำ
Am
Valentinstag
habe
ich
es
wiederholt.
แล้ววันนี้เธอก็ยังถาม
ว่าพูดคำนั้นอีกได้ไหม
Und
heute
fragst
du
immer
noch,
ob
ich
dieses
Wort
nochmal
sagen
kann.
บอกกับเธอไปแล้วยังจำ
ฉันเคยทำ
Ich
habe
es
dir
gesagt,
erinnerst
du
dich
noch?
Ich
habe
es
getan,
ที่เอ่ยคำรักครั้งแรกเลย
als
ich
das
Wort
Liebe
zum
allerersten
Mal
aussprach.
ช่างนานแค่ไหนในใจ
เหมือนดังเคย
Egal
wie
lange
es
her
ist,
in
meinem
Herzen
ist
es
wie
damals.
ไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย
จากวันที่ฉันบอก
Es
hat
sich
überhaupt
nicht
geändert
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
es
sagte.
เย้...
ลัลล้า...
มีแต่เธออยู่เหมือนเคย
Yeah...
Lalala...
Da
bist
immer
noch
nur
du,
wie
immer.
เย้...
ลัลล้า...
ก็เลยไม่เห็นต้องพูดบ่อยๆ
Yeah...
Lalala...
Deshalb
sehe
ich
nicht
ein,
warum
ich
es
oft
sagen
muss.
บอกกับเธอไปแล้วยังจำ
ฉันเคยทำ
Ich
habe
es
dir
gesagt,
erinnerst
du
dich
noch?
Ich
habe
es
getan,
ที่เอ่ยคำรักครั้งแรกเลย
als
ich
das
Wort
Liebe
zum
allerersten
Mal
aussprach.
ช่างนานแค่ไหนในใจ
เหมือนดังเคย
Egal
wie
lange
es
her
ist,
in
meinem
Herzen
ist
es
wie
damals.
ไม่เปลี่ยนแปลงไปเลย
จากวันที่ฉันบอก
Es
hat
sich
überhaupt
nicht
geändert
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
es
sagte.
เย้...
ลัลล้า...
มีแต่เธออยู่เหมือนเคย
Yeah...
Lalala...
Da
bist
immer
noch
nur
du,
wie
immer.
เย้...
ลัลล้า...
ก็เลยไม่เห็นต้องพูดบ่อยๆ
Yeah...
Lalala...
Deshalb
sehe
ich
nicht
ein,
warum
ich
es
oft
sagen
muss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.