ป้าง นครินทร์ - ปมด้อยของฉัน - перевод текста песни на немецкий




ปมด้อยของฉัน
Mein Minderwertigkeitskomplex
รู้ไหมว่าฉันรักเธอมาก
Weißt du, dass ich dich sehr liebe
และก็แน่ใจว่าเป็นเธอใช่คนนี้
und ich bin mir sicher, dass du es bist, genau diese Person?
รู้ไหมว่าเป็นเพราะอะไร เธอมีดีอยู่ที่ตรงไหน
Weißt du, warum? Was ist so gut an dir?
จึงได้รักเธอเหลือเกิน
Dass ich dich so sehr liebe.
เพราะว่าฉันเองเคยมีความลับบางอย่าง
Weil ich selbst ein Geheimnis hatte,
มันก็ยังเคยเป็นปมด้อยในใจ
es war immer noch ein Minderwertigkeitskomplex in meinem Herzen.
ได้แต่ปิดบังกลัวใครๆ จะรู้
Ich habe es nur versteckt, aus Angst, dass es jemand erfährt.
แล้ววันนึงเธอมาพบความจริง
Und eines Tages hast du die Wahrheit entdeckt,
เธอก็ยังยืนยันว่าไม่เป็นไร
und du hast immer noch versichert, dass es in Ordnung ist.
บอกว่ารับเรื่องของฉันได้ เธอไม่แคร์
Du hast gesagt, du akzeptierst meine Sache, es ist dir egal.
รู้ไหมคนดี นี่คือเหตุผลที่ทำให้ฉันรักเธอ
Weißt du, meine Liebe, das ist der Grund, warum ich dich liebe.
ทุกๆ ครั้งที่ฉันใกล้เธอ
Jedes Mal, wenn ich dir nahe bin,
เหมือนว่าฉันมีค่าขึ้นมาทุกที
fühle ich mich jedes Mal wertvoller.
ทุกทีที่เธอ มีเธอเข้าใจ
Jedes Mal, wenn du, wenn ich dich habe, die mich versteht.
เพราะว่าฉันเองเคยมีความลับบางอย่าง
Weil ich selbst ein Geheimnis hatte,
มันก็ยังเคยเป็นปมด้อยในใจ
es war immer noch ein Minderwertigkeitskomplex in meinem Herzen.
ได้แต่ปิดบังกลัวใครๆ จะรู้
Ich habe es nur versteckt, aus Angst, dass es jemand erfährt.
แล้ววันนึงเธอมาพบความจริง
Und eines Tages hast du die Wahrheit entdeckt,
เธอก็ยังยืนยันว่าไม่เป็นไร
und du hast immer noch versichert, dass es in Ordnung ist.
บอกว่ารับเรื่องของฉันได้ เธอไม่แคร์
Du hast gesagt, du akzeptierst meine Sache, es ist dir egal.
รู้ไหมคนดี นี่คือเหตุผลที่ทำให้ฉันรักเธอ
Weißt du, meine Liebe, das ist der Grund, warum ich dich liebe.
ขอบคุณที่เข้าใจ ขอบคุณที่รับได้
Danke, dass du mich verstehst, danke, dass du es akzeptierst.
ฉันซาบซึ้งเหลือเกิน และฉันขอให้จำเอาไว้
Ich bin so dankbar, und ich bitte dich, dich daran zu erinnern.
จะรักเธอจนหมดใจ
Ich werde dich von ganzem Herzen lieben.
ถ้าหากอยากจะฝากชีวิตไว้กับใคร
Wenn ich mein Leben jemandem anvertrauen möchte,
ไม่มีคนๆ ไหนนอกจากเธอ
gibt es niemanden außer dir.
รู้ใช่ไหมว่ารักเธอมาก
Du weißt, dass ich dich sehr liebe,
และก็แน่ใจว่าเป็นเธอใช่คนนี้
und ich bin mir sicher, dass du es bist, genau diese Person.
รู้ใช่ไหมเป็นเพราะอะไร เธอมีดีอยู่ที่ตรงไหน
Du weißt doch, warum, was so gut an dir ist?
จึงได้รักเธอมากอย่างนี้
Dass ich dich so sehr liebe.





Авторы: Nakarin Kingsak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.