ป๊อป ปองกูล - Midnite Feat. ฟักกลิ้ง ฮีโร่ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ป๊อป ปองกูล - Midnite Feat. ฟักกลิ้ง ฮีโร่




Midnite Feat. ฟักกลิ้ง ฮีโร่
Midnite Feat. Fukkying Hero
ทั้งๆที่ใจก็รู้ว่า เหมือนกระต่ายจะหมายแข
Even though my heart knows that it's like a rabbit trying to chase the moon
รู้และตระหนักทั้งประจักษ์ดวงแดว่าเอื้อมเธอไปก็ไม่ถึงแหง
I know and am fully aware that it's impossible to reach you, like the sun in the sky
แต่แล้วทุกคืนใยนั่งดูดาวเหมือนกับซินแส
But every night when I sit and gaze at the stars like an astrologer
เจอเธอฉันได้แต่ยืนใบ้รับประทานอาการมันแหย
When I see you, I just stand there speechless and my heart aches
ฉันแค่จะภาวนาต่อกลุ่มดาวของแอนโดรเมด้า
I just want to pray to the stars in the Andromeda constellation
ให้เธอได้รู้มีผู้ชายนอนดึกตื่นอยู่ทางนี้ชอบเธอเป็นบ้า
That you will know that there is a man who stays up late and thinks about you like crazy
และทุกเที่ยงคืนฉันอยากให้เธอได้รู้ว่า
And every midnight, I want you to know that
ใจฉันหลุดลอยเหมือนรองเท้าแก้วที่หลุดจากเท้าซินเดอเรลล่า
My heart floats away like the glass slipper that fell off Cinderella's foot
คืนที่ฟ้ามีเพียงความสว่างของแสงดาว
On nights when the only light comes from the stars
ข้างในใจฉันมีคำถามเอ่ยกล่าวกับดาวบนฟ้าไกล
In my heart, I have a question that I ask the stars in the distant sky
เพราะเธอที่แสนดี ป่านนี้แล้วเธออยู่ที่ไหน
Because you are so kind, where are you now?
จะเข้าใจบ้างไหมว่ามีใครเฝ้าคอยมองที่ดาว
Will you understand that someone is watching you and the stars?
หวังว่าเพียงสักวันจะมีสักครั้งแค่เพียงเสี้ยวเวลา
I hope that just once, for a brief moment
ที่ตัวเธอสบตามองดาวดวงนั้นดวงเดียวที่ฉันมอง
You will look into the eyes of the same star that I am looking at
เธอคงหลับแล้ว ป่านนี้แล้วเธอคงหลับไหล
You must be asleep by now, you must be sound asleep
ไม่รับไม่รู้ไม่ดูว่าใครนอนไม่หลับคอยนับดาว
Not knowing or caring that someone is lying awake, counting the stars
ดึกดื่นคืนนี้คิดถึงเธอจนใจปวดร้าว
Late at night, I miss you so much that my heart aches
หลับตาภาวนาฝากดาวให้เธอฝันดี
I close my eyes and pray to the stars to give you good dreams
ถึงหนาวน้ำค้างที่พร่างพรมยังห่มเสื้อ
Even though the cold dew is soaking my clothes
ดาราระยับลาระติกาลแต่ดวงมานไม่ลาเชื่อ
The stars have bid farewell to the night, but one star remains
ถึงแม้จันทราจะจากจรลับเหลี่ยมภูเขาแต่วงแหวน
Even though the moon has set behind the mountain, its halo
ในแววตาเธอยังคงโคจรอยู่รอบดาวเสาร์
In your eyes, it still orbits Saturn
ถึงแม้เธอจะไม่เคยมองมาทางนี้
Even though you never look my way
แต่ฉันฝากดาวไปบอก Goodnight
I send the stars to tell you Goodnight
กับเธอทุกคืนนะ...
Every night...
ฟักกลิ้ง ฮีโร่ กับ พีโอพี
Fukkying Hero with P.O.P
ไม่หลับไม่นอนเพราะคิดถึงเธอจนขอบตาดำปี๋...
I can't sleep because I miss you so much, my eyes are bloodshot...
เธอคงหลับแล้ว ป่านนี้แล้วเธอคงหลับไหล
You must be asleep by now, you must be sound asleep
ไม่รับไม่รู้ไม่ดูว่าใครนอนไม่หลับคอยนับดาว
Not knowing or caring that someone is lying awake, counting the stars
ดึกดื่นคืนนี้คิดถึงเธอจนใจปวดร้าว
Late at night, I miss you so much that my heart aches
หลับตาภาวนาฝากดาวให้เธอฝันดี
I close my eyes and pray to the stars to give you good dreams
ทั้งที่รู้อยู่ ว่าเธอไม่เคยรู้ (ฉันก็เข้าใจและยังเฝ้าดู)
Even though I know that you don't know (I understand and I'm still watching)
ดาวดวงนั้น เพื่อเฝ้ารอบอกคำๆนั้น
That star, to keep repeating those words
ให้เธอเข้าใจ ว่ารักหมดทั้งใจ
So that you will understand that I love you with all my heart
(และยังเฝ้ารอในคืนที่อ้างว้าง)
(And I'm still waiting for you on lonely nights)
วันไหนซักวัน เธอจะมองฉัน...
Someday, you will see me...
เธอคงหลับแล้ว ป่านนี้แล้วเธอคงหลับไหล
You must be asleep by now, you must be sound asleep
ไม่รับไม่รู้ไม่ดูว่าใครนอนไม่หลับคอยนับดาว
Not knowing or caring that someone is lying awake, counting the stars
ดึกดื่นคืนนี้คิดถึงเธอจนใจปวดร้าว
Late at night, I miss you so much that my heart aches
หลับตาภาวนาฝากดาวให้เธอฝันดี...
I close my eyes and pray to the stars to give you good dreams...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.