Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักประกาศิต (เพลงประกอบละคร รักประกาศิต)
Liebesdekret (Lied aus dem Drama Liebesdekret)
ครั้นเราไม่เข้าใจกัน
Wenn
wir
uns
nicht
verstehen,
ขาดความผูกพันฉันเธอ
fehlt
die
Bindung
zwischen
mir
und
dir.
ฉันเป็นเช่นไรนะเออ
Wie
bin
ich
dann
wohl,
sag?
สิ่งใดที่เธอข้องใจ
Was
ist
es,
das
dir
Sorgen
macht?
บอกให้รู้สักหน่อย
Sag
es
mir
doch,
สักเล็กน้อยเป็นไร
nur
ein
kleines
bisschen,
bitte.
ต้องหมองใจเพราะใครเขาแกล้ง
Muss
dein
Herz
trüb
sein,
weil
dich
jemand
kränkt?
โปรดจงเผยความใน
Bitte
offenbare,
was
in
dir
vorgeht,
หัวใจเคลือบแคลง
dein
zweifelndes
Herz.
ระแวงฉันด้วยเหตุใด
Warum
misstraust
du
mir?
ครั้นเรามาเข้าใจกัน
Wenn
wir
uns
dann
verstehen,
เกิดความผูกพันฉันเธอ
entsteht
eine
Bindung
zwischen
mir
und
dir.
ฉันเองจริงใจนะเออ
Ich
selbst
bin
aufrichtig,
weißt
du,
ด้วยเธอก็คงซึ้งใจ
und
du
wirst
es
sicher
tief
empfinden.
สิ่งบาดหมางอารมณ์
ที่ทับถมทรวงใน
Die
verletzenden
Gefühle,
die
sich
in
der
Brust
gestaut
haben,
ถูกทิ้งไปสิ้นคลายหมองเศร้า
werden
weggeworfen,
die
Schwermut
und
Trauer
lösen
sich
auf.
สิ่งที่เหลือภายใน
หัวใจแห่งเรา
Was
in
unseren
Herzen
zurückbleibt,
คือความรักเนาแนบครอง
คล้องใจ
ist
die
Liebe,
die
eng
bei
uns
wohnt
und
unsere
Herzen
verbindet.
ครั้นเรามาเข้าใจกัน
Wenn
wir
uns
dann
verstehen,
เกิดความผูกพันฉันเธอ
entsteht
eine
Bindung
zwischen
mir
und
dir.
ฉันเองจริงใจนะเออ
Ich
selbst
bin
aufrichtig,
weißt
du,
ด้วยเธอก็คงซึ้งใจ
und
du
wirst
es
sicher
tief
empfinden.
สิ่งบาดหมางอารมณ์
ที่ทับถมทรวงใน
Die
verletzenden
Gefühle,
die
sich
in
der
Brust
gestaut
haben,
ถูกทิ้งไปสิ้นคลายหมองเศร้า
werden
weggeworfen,
die
Schwermut
und
Trauer
lösen
sich
auf.
สิ่งที่เหลือภายใน
หัวใจแห่งเรา
Was
in
unseren
Herzen
zurückbleibt,
คือความรักเนาแนบครอง
คล้องใจ
ist
die
Liebe,
die
eng
bei
uns
wohnt
und
unsere
Herzen
verbindet.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.