Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เขาเดินเข้าออก
ในซอยทุกวัน
Er
ging
jeden
Tag
in
die
Gasse
hinein
und
hinaus.
เพื่อนฝูงทุกคน
ต่างรักไคร่เขา
Alle
seine
Freunde,
sie
liebten
ihn
sehr.
ทุกทุกตอนเช้า
แต่งตัวไปเรียน
Jeden
Morgen
zog
er
sich
an,
um
zur
Schule
zu
gehen.
ไม่เคยจะเกจะขาด
Niemals
schwänzte
er,
niemals
fehlte
er.
พ่อแม่ภูมิใจมีลูกผู้ชาย
เอาการเอางานเอาเรียน
Die
Eltern
waren
stolz,
einen
Sohn
zu
haben,
der
fleißig
war
und
lernte.
ก็ชีวิตนี้
ดั่งไม้ไกล้ฝั่ง
Denn
dieses
Leben
ist
wie
Holz
nahe
am
Ufer.
หวังพึ่งพาลูกชายคนเดียว
Sie
hofften,
sich
auf
ihren
einzigen
Sohn
verlassen
zu
können.
โอ
โอ
โอ
เจ้าเด็กหนุ่มของพ่อ
Oh
oh
oh,
du
junger
Mann
meines
Vaters.
โอ
โอ
โอ
เจ้าเด็กหนุ่มของแม่
Oh
oh
oh,
du
junger
Mann
meiner
Mutter.
ตกเย็นเลิกเรียน
กลับบ้านตามเคย
Am
Abend,
nach
der
Schule,
kehrte
er
wie
üblich
nach
Hause
zurück.
ห้อยโหนรถเมล์อย่างเก่า
Er
hing
wie
immer
am
Bus.
นึกถึงกับข้าว
บนจานใบเก่า
Er
dachte
an
das
Essen
auf
dem
alten
Teller.
มีแม่กับพ่อล้อมวง
Mit
Mutter
und
Vater
im
Kreis
sitzend.
แต่แล้วทันใด
โลกมืดดับไป
Doch
dann
plötzlich
erlosch
die
Welt.
มีสัตว์ร้ายมองดูคล้ายว่าเป็นคน
Da
waren
Bestien,
die
aussahen,
als
wären
sie
Menschen.
ทำร้ายร่างกาย
รุมตีจนตาย
Sie
verletzten
seinen
Körper,
schlugen
ihn
in
der
Gruppe
tot.
แล้วสลายร่างหายในหมู่คน
Und
dann
lösten
sie
sich
in
der
Menschenmenge
auf.
โอ
โอ
โอเจ้าเด็กหนุ่มของพ่อ
Oh
oh
oh,
du
junger
Mann
meines
Vaters.
โอ
โอ
โอเจ้าเด็กหนุ่มของแม่
Oh
oh
oh,
du
junger
Mann
meiner
Mutter.
พ่อแม่รู้ข่าวร้ายร่ำร้องแทบวางวาย
Die
Eltern
erfuhren
die
schreckliche
Nachricht
und
weinten
fast
bis
zur
Ohnmacht.
กลิ้งเกลือกลง
กับกองเลือดของลูก
Sie
wälzten
sich
in
der
Blutlache
ihres
Sohnes.
ลูกฉันทำอะไรเขายังไม่ควรตาย
Was
hat
mein
Sohn
getan?
Er
hätte
nicht
sterben
dürfen.
หนุ่มน้อยผู้มี
อนาคตไกล
Der
junge
Mann,
der
eine
so
große
Zukunft
vor
sich
hatte.
แค่สีเสื้อไม่เหมือนคำสอนแต่ปางไหน
Nur
weil
die
Farbe
des
Hemdes
nicht
der
Lehre
irgendeiner
alten
Zeit
entsprach.
นี่สีใคร
นั้นสีมึง
นี่สีกู
Wessen
Farbe
ist
das,
das
ist
deine
Farbe,
das
ist
meine
Farbe.
ความหวังพังทลายแต่นี้จะอยู่อย่างไร
Die
Hoffnung
zerbrach,
wie
soll
man
nun
weiterleben?
เพราะดวงใจเพียงดวงเดียวแหลกสลาย
Denn
das
einzige
Herz
ist
in
Stücke
zerbrochen.
โอ
โอ
โอ
โอ
โอ
โอ
Oh
oh
oh
oh
oh
oh.
พ่อแม่รู้ข่าวร้ายร่ำร้องแทบวางวาย
Die
Eltern
erfuhren
die
schreckliche
Nachricht
und
weinten
fast
bis
zur
Ohnmacht.
กลิ้งเกลือกลง
กับกองเลือดของลูก
Sie
wälzten
sich
in
der
Blutlache
ihres
Sohnes.
ลูกฉันทำอะไรเขายังไม่ควรตาย
Was
hat
mein
Sohn
getan?
Er
hätte
nicht
sterben
dürfen.
หนุ่มน้อยผู้มี
อนาคตไกล
Der
junge
Mann,
der
eine
so
große
Zukunft
vor
sich
hatte.
แค่สีเสื้อไม่เหมือนคำสอนแต่ปางไหน
Nur
weil
die
Farbe
des
Hemdes
nicht
der
Lehre
irgendeiner
alten
Zeit
entsprach.
นี่สีใคร
นั้นสีมึง
นี่สีกู
Wessen
Farbe
ist
das,
das
ist
deine
Farbe,
das
ist
meine
Farbe.
ความหวังพังทลายแต่นี้จะอยู่อย่างไร
Die
Hoffnung
zerbrach,
wie
soll
man
nun
weiterleben?
เพราะดวงใจเพียงดวงเดียวแหลกสลาย
Denn
das
einzige
Herz
ist
in
Stücke
zerbrochen.
โอ
โอ
โอ
โอ
โอ
โอ
Oh
oh
oh
oh
oh
oh.
ตั้งแต่บัดนี้
ไม่มีอีกแล้ว
Von
nun
an
gibt
es
ihn
nicht
mehr.
เด็กหนุ่มคนดี
ประจำซอย
Den
guten
jungen
Mann
aus
der
Gasse.
พ่อแม่ก็หาย
ครอบครัวสลาย
Die
Eltern
sind
auch
fort,
die
Familie
ist
zerbrochen.
ไม่สายทุกคนก็ลืม
Nicht
lange,
und
alle
werden
ihn
vergessen
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pongsit Kampee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.