พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - จอมโจร - перевод текста песни на немецкий




จอมโจร
Der Meisterdieb
เกือบเป็นคนเดียวกัน สุดแห่งสายสัมพันธ์
Fast wie eine einzige Person, das äußerste Band der Beziehung.
เขาและเธอเกลียวกลมกันมา
Er und sie waren eng miteinander verflochten.
กัดกินก้อนเกลือทา สู้กับวันเวลา
Salz essend, kämpften sie gegen die Zeit.
เธออ่อนล้า เขาก็หมดแรง
Sie war erschöpft, auch er war kraftlos.
ก็จนอย่างนี้ อยากจะดิ้นรนไป
So arm, wollte er sich doch daraus befreien.
มองไปทางไหน เห็นแต่ความสิ้นหวัง
Wohin er auch blickte, er sah nur Hoffnungslosigkeit.
ย่ำในความตรอมตรม ระอุร้อนอารมณ์
Er versank im Elend, seine Gefühle glühten heiß.
ความขื่นขมเผาผลาญความงาม
Die Bitterkeit verzehrte die Schönheit.
เดินผ่านร้านห้างทอง เห็นเฮียจั๊วประคอง
Als er am Goldladen vorbeiging, sah er Bruder Jua festhalten,
ทั้งเงินทอง ส่องแสงเตะตา
sowohl Geld als auch Gold, das glänzend ins Auge stach.
คิดถึงคนรัก อยากให้เธอสบาย
Er dachte an seine Liebste, wollte, dass es dir gut geht.
คิดดีหนีหาย คิดชั่วเข้ามา
Gute Gedanken schwanden, böse Gedanken kamen auf.
ฝ่ายเจ้าสาวเฝ้าคอย พ่อหนุ่มน้อยไม่กลับ
Die zukünftige Braut wartete, der junge Mann kehrte nicht zurück.
ตั้งสองวันสามวันผ่านไป
Zwei Tage, drei Tage vergingen.
เธอทิ้งฉันไปไหน เธอหลีกลี้หนีไกล
Wohin hast du mich verlassen? Du bist weit weg geflohen.
ไม่เอ่ยคำอำลา ช่างใจดำ
Ohne ein Abschiedswort, so herzlos.
แต่ในข่าวภาคค่ำ ผ่านไปตั้งสามวัน
Doch in den Abendnachrichten, nach drei Tagen,
เธอไม่มีทีวี ไม่รู้ข่าว
du hattest keinen Fernseher, kanntest die Nachricht nicht.
ว่าพ่อหนุ่มคนรัก พ่อจอมโจรอ่อนหัด
Dass der geliebte junge Mann, der unerfahrene Meisterdieb,
ถูกเฮียจั๊วร้านทองเขายิงตาย
von Bruder Jua aus dem Goldladen erschossen worden war.
ผ่านไปอีกหลายปี ชีวิตเธอวันนี้
Viele weitere Jahre vergingen, dein Leben heute:
เป็นพนักงานของห้างใหญ่
Du bist Angestellte eines großen Kaufhauses.
ตั้งต้นชีวิตใหม่ กับคนรักคนใหม่
Du beginnst ein neues Leben, mit einem neuen Geliebten.
แล้วลืมชายคนเก่าผู้ตรมตรอม
Und vergisst den alten Mann, der im Elend war.
ตั้งต้นชีวิตใหม่ กับคนรักคนใหม่
Du beginnst ein neues Leben, mit einem neuen Geliebten.
แล้วลืมชายคนเก่าผู้ตรมตรอม
Und vergisst den alten Mann, der im Elend war.





Авторы: พงษ์สิทธิ์ คำภีร์



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.