พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - จับกัง - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - จับกัง




จับกัง
Forced Labor
ยามเดือนเลื่อนลาคราโลกหลับไหล
When the moon and sun disappear, the world falls asleep,
กลิ่นคราบเหงื่อไคล... ยังไม่จากจาง
The smell of sweat and grime... still lingers,
สองแขน สองเข่า สองเท้ายังมีพลัง
My arms, my knees, my feet still have strength,
คนใช้แรงงาน พวกฉันนั้นมิเคยหมด
We laborers, we never run out,
เหงื่อที่รินหยดรดร่างผ่านยังพสุธี
Our sweat drips down our bodies, watering the earth,
ด้วยหนังหุ้มเนื้อ กอบเกื้อเอื้ออารี
With our skin and bones, we help and care for each other,
แรงงาน แรงงาน มีแจกจ่ายไปทั่วแดน
Our labor, we provide it far and wide,
(Hook)
(Hook)
ใครเคยคิดบ้าง จับกังอย่างพวกฉัน
Who ever thinks about a forced laborer like me?
เม็ดข้าวที่ผ่านไหล่ฉันเลี้ยงคนตั้งหลายแสน
The grains of rice that pass over my shoulders feed millions,
พวกท่านอิ่มฉันชิมแต่ความแร้นแค้น
You all eat your fill, while I taste only poverty,
เหนื่อยล้า ท้องกิ่ว เมื่อความหิวมันตามทวง
I'm exhausted and famished, when hunger calls,
ใครเคยคิดบ้าง จับกังอย่างพวกฉัน
Who ever thinks about a forced laborer like me?
เม็ดข้าวที่ผ่านไหล่ฉันเลี้ยงคนตั้งหลายแสน
The grains of rice that pass over my shoulders feed millions,
พวกท่านอิ่มฉันชิมแต่ความแร้นแค้น
You all eat your fill, while I taste only poverty,
เหนื่อยล้า ท้องกิ่ว เมื่อความหิวมันตามทวง
I'm exhausted and famished, when hunger calls,
หากขาดพวกฉันท่านคงได้คิด
If you didn't have us, you'd realize,
ฉันไม่มีสิทธิ์ คิดไกลไปใหญ่หลวง
I have no right to think so grand,
มีข้าวป้อนปาก สามมื้อถือได้ดังทรวง
If I have rice in my mouth three times a day, my heart is content,





Авторы: Preecha Chanapai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.