พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - นครลิง - перевод текста песни на немецкий




นครลิง
Affenstadt
ในนครของลิงเผือก
In der Stadt der weißen Affen,
ยิ้มของลิงนั้นแห้งเหือด
ist das Lächeln der Affen versiegt.
ลิงเผือกกำลังเลือกนาย
Die weißen Affen wählen gerade ihren Herrn.
ผู้นำลิงตนก่อนเก่า
Ihren alten Affenführer,
กองทัพลิงเข้าขับไล่
trieb die Affenarmee davon.
เก่งกาจ ฉลาดเกินคน
Zu fähig, zu klug, übermenschlich.
ชนชาวลิงมีเหลืองแดง
Unter den Affen gibt es Gelbe und Rote,
แถมมีลิงสีน้ำเงิน
und dazu noch blaue Affen.
พัลวนสับสนวุ่นวาย
Ein einziges Durcheinander, Chaos und Verwirrung.
ต่างลิงต่างก็ต่างสี
Jeder Affe hat seine Farbe,
เข้าต่อยตีเอาให้ตาย
sie schlagen sich, bis einer stirbt.
น่าอับอายพี่น้องนครลิง
Welch eine Schande, Geschwister der Affenstadt.
ชนชาวลิงไปไม่ถูก
Die Affen wissen nicht, wohin,
ยืน งง งง แล้วเกาตูด
stehen verwirrt da und kratzen sich am Hintern.
มึดมนไปหนทางไหน
Welcher Weg führt aus dieser Dunkelheit?
ถูกบังคับให้เลือกสี
Gezwungen, eine Farbe zu wählen,
เลือกไม่ดีอาจถึงตาย
eine falsche Wahl kann den Tod bedeuten.
น่าอับอายพี่น้องสมองลิง
Welch eine Schande, Geschwister mit Affenhirnen.
ออกไป ออกไป ออกไป
Raus! Raus! Raus!
ใครเข้ามาก็ไล่ออกไป
Wer auch immer hereinkommt, wird hinausgeworfen.
ลิงโน้นเข้ามา ลิงนี้ก็ไล่
Kommt jener Affe herein, wirft dieser ihn raus.
ลิงนี้เข้ามา ลิงโน้นก็ไล่
Kommt dieser Affe herein, wirft jener ihn raus.
สีซอให้ลิงได้ฟัง
Man spielt die Geige für die Affen,
ควายเท่านั้นที่ฟังเข้าใจ
nur Büffel verstehen es.
เพราะลิงไม่เคยสนใจ
Denn die Affen haben sich nie dafür interessiert,
โง่กับเขลา แย่งแผ่นดิน
dumm und töricht, kämpfen sie um das Land.
ชนชาวลิงไปไม่ถูก
Die Affen wissen nicht, wohin,
ยืน งง งง แล้วเกาตูด
stehen verwirrt da und kratzen sich am Hintern.
มึดมนไปหนทางไหน
Welcher Weg führt aus dieser Dunkelheit?
ถูกบังคับให้เลือกสี
Gezwungen, eine Farbe zu wählen,
เลือกไม่ดีอาจถึงตาย
eine falsche Wahl kann den Tod bedeuten.
น่าอับอายพี่น้องนครลิง
Welch eine Schande, Geschwister der Affenstadt.
น่าอับอายพี่น้องสมองลิง
Welch eine Schande, Geschwister mit Affenhirnen.
ชนชาวลิงทรมาน
Die Affen leiden Qualen,
แถมเพื่อนบ้านสันดานลิง
und dazu Nachbarn mit Affennatur,
ทิ่มทิ่มแทงแทงให้วุ่นวาย
sie sticheln und stören, um Chaos zu stiften.
รอให้รุ่งถึงพรุ่งนี้
Warten wir auf den Anbruch des morgigen Tages,
เข้าต่อยตีกันเอาให้ตาย
sie werden sich bis zum Tode prügeln.
จะเหลือแผ่นดินสุดท้ายไหมหนอลิง
Wird es ein letztes Stück Land geben, oh ihr Affen?
จะเหลือแผ่นดินสุดท้ายไหมหนอลิง
Wird es ein letztes Stück Land geben, oh ihr Affen?
จะมีแผ่นดินสุดท้ายไหมหนอลิง
Wird es ein letztes Stück Land geben, oh ihr Affen?
จะมีแผ่นดินสุดท้ายไหมหนอลิง
Wird es ein letztes Stück Land geben, oh ihr Affen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.