Текст и перевод песни พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - ยอดชาย - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยอดชาย - Remastered
Идеальный мужчина - Remastered
ชื่อเขาชื่อยอดชาย
เขาเป็นชายหนุ่มเมียหนึ่งลูกสาม
Звали
его
Йодчай,
был
он
молод,
жена
да
трое
детей,
ตั้งใจหางานจนมีงานทำ
วันทั้งวันเขาขยันสร้างงาน
Усердно
искал
работу,
пока
не
нашел,
дни
напролет
трудился
он,
เหน็ดเหนื่อยเมื่อยก็ยังตรำทำงานความคิดอ่านสร้างสรรค์เต็มหัว
Усталый,
изможденный,
все
пахал,
голова
полна
творческих
идей,
รับราชการรับงานประชาชนไม่เคยบ่นไม่เคยหยั่นพรั่นงาน
Служил
государству,
работал
на
благо
народа,
не
жаловался,
не
боялся
трудностей.
วิชาประจบสอพอไม่เคยเรียน
Науке
подхалимства
он
не
учился,
วิชาหน้าด้านหน้าทนไม่เคยศึกษา
Искусству
наглости
и
упорству
не
обучался.
เขาตั้งหน้ามุ่งทำงานอยู่อย่างเดียว
Он
лишь
упорно
трудился,
ไม่เคยเกี่ยง
ไม่เคยเลียพวกเจ้านาย
Не
подлизывался
к
начальству,
не
лебезил,
ทั้งกายใจมุ่งรับใช้ประชาชน
จนหมดแรง...
Всем
сердцем
служил
народу,
пока
не
иссякли
силы...
เสียงต่อว่าเสียงของประชาชนต่างก็บ่นเรื่องราชการไทย
Голоса
недовольных,
жалобы
народа
на
тайскую
бюрократию,
โอ้ยอดชาย
ยอดหวังของไทยสร้างภาพใหม่ให้สดสวยช่วยที
О,
Йодчай,
надежда
Таиланда,
создай
новый,
прекрасный
образ,
помоги
же,
กลับถูกจ้องมองจากเพื่อนทำงานกลัวเขาผ่านก้าวล้ำหน้าตัว
Но
коллеги
смотрят
косо,
боятся,
что
обгонит
их,
ชวนทำชั่วอยากจะรวยไหมตัวพ่อยอดชายยอดราชการไทย
Зовут
на
темные
дела,
мол,
хочешь
разбогатеть,
отец
Йодчай,
лучший
госслужащий
Таиланда?
ไม่เคยรับเงินสินบนจากใคร
Никогда
не
брал
взяток,
ไม่เคยน้อยใจที่อยู่อย่างจน
Не
унывал,
живя
в
бедности.
เขาพร่ำบอกว่าลูกเอ๋ยลูกไม่ต้องกลัว
Он
говорил
детям:
"Не
бойтесь,
дети
мои,
พ่อไม่ชั่วถึงจะจนอย่าอายใคร
Отец
ваш
честен,
пусть
беден,
но
стыдиться
нечего,
ผู้ยิ่งใหญ่ต้องรับใช้ประชาชน
จนหมดแรง.
Великий
человек
должен
служить
народу,
пока
не
иссякнут
силы."
เนิ่นนานรู้กลไกเรื่องหลายหลายอย่างข่ายงานใกล้ตัว
Со
временем
понял
он
многое,
механизмы,
сети
вокруг,
มีคนชั่วอยู่เป็นทีมกินเมืองปราชญ์เปรื่องเรื่องเลวเกินใคร
Злые
люди,
команда,
пожирающая
страну,
мастера
в
злодеяниях,
ชนเดินชนเขาเลยดับเครื่องชนลองดูดีชั่วใครจะไป
Народ
на
народ
идет,
и
он
решил
вмешаться,
посмотреть,
кто
прав,
кто
виноват,
บทสุดท้ายไม่เป็นแบบหนังไทยเพราะเขาตายริมทางใกล้เมือง
Но
финал
не
как
в
тайском
кино,
он
умер
на
обочине
у
города.
ทำไมเขาตาย
ทำไมถึงตาย
ทำท่าไม่รู้
Почему
он
умер?
Почему
он
погиб?
Делают
вид,
что
не
знают,
ทำไมเขาตาย
ใครฆ่าเขาตาย
ร่องรอยเงียบหาย
Почему
он
умер?
Кто
его
убил?
Следы
исчезли,
ทำไมเขาตาย
ก็นั่นยอดชาย
ยอดราชการไทย
Почему
он
умер?
Это
же
Йодчай,
лучший
госслужащий
Таиланда,
ทำไมเขาตาย
ทำไมเขาตาย
ทำไมต้องตาย
Почему
он
умер?
Почему
он
погиб?
Зачем
он
умер?
ทำไมเขาตาย
ใครฆ่าเขาตาย
ทำท่าไม่รู้
Почему
он
умер?
Кто
его
убил?
Делают
вид,
что
не
знают,
ทำไมเขาตาย
ก็นั่นยอดชาย
ยอดราชการไทย
Почему
он
умер?
Это
же
Йодчай,
лучший
госслужащий
Таиланда,
ทำไมเขาตาย
ใครฆ่าเขาตาย
ร่องรอยเงียบหาย
Почему
он
умер?
Кто
его
убил?
Следы
исчезли,
หาย.
หาย.
Исчезли.
Исчезли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pongsit Kampee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.