Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เขาเดินเข้าออก
ในซอยทุกวัน
Er
ging
jeden
Tag
in
der
Gasse
ein
und
aus.
เพื่อนฝูงทุกคน
ต่างรักไคร่เขา
Alle
seine
Freunde
liebten
ihn.
ทุกทุกตอนเช้า
แต่งตัวไปเรียน
Jeden
Morgen
zog
er
sich
für
die
Schule
an,
ไม่เคยจะเกจะขาด
schwänzte
nie,
fehlte
nie.
พ่อแม่ภูมิใจมีลูกผู้ชาย
เอาการเอางานเอาเรียน
Die
Eltern
waren
stolz,
einen
Sohn
zu
haben,
der
fleißig
war
und
lernte.
ก็ชีวิตนี้
ดั่งไม้ไกล้ฝั่ง
Dieses
Leben,
wie
ein
Baum
nahe
dem
Ufer,
หวังพึ่งพาลูกชายคนเดียว
hoffend,
sich
auf
den
einzigen
Sohn
verlassen
zu
können.
โอ
โอ
โอ
เจ้าเด็กหนุ่มของพ่อ
Oh
oh
oh,
Vaters
kleiner
Junge.
โอ
โอ
โอ
เจ้าเด็กหนุ่มของแม่
Oh
oh
oh,
Mutters
kleiner
Junge.
ตกเย็นเลิกเรียน
กลับบ้านตามเคย
Abends
nach
der
Schule,
wie
immer
nach
Hause
gekommen,
ห้อยโหนรถเมล์อย่างเก่า
hing
sich
an
den
Bus
wie
früher.
นึกถึงกับข้าว
บนจานใบเก่า
Dachte
an
das
Essen
auf
dem
alten
Teller,
มีแม่กับพ่อล้อมวง
mit
Mutter
und
Vater
im
Kreis
versammelt.
แต่แล้วทันใด
โลกมืดดับไป
Doch
dann
plötzlich,
die
Welt
erlosch,
มีสัตว์ร้ายมองดูคล้ายว่าเป็นคน
da
waren
Bestien,
die
aussahen
wie
Menschen.
ทำร้ายร่างกาย
รุมตีจนตาย
Verletzten
seinen
Körper,
schlugen
ihn
gemeinsam
tot,
แล้วสลายร่างหายในหมู่คน
und
verschwanden
dann
in
der
Menschenmenge.
โอ
โอ
โอเจ้าเด็กหนุ่มของพ่อ
Oh
oh
oh,
Vaters
kleiner
Junge.
โอ
โอ
โอเจ้าเด็กหนุ่มของแม่
Oh
oh
oh,
Mutters
kleiner
Junge.
พ่อแม่รู้ข่าวร้ายร่ำร้องแทบวางวาย
Die
Eltern
hörten
die
schlimme
Nachricht,
weinten
fast
bis
zur
Verzweiflung,
กลิ้งเกลือกลง
กับกองเลือดของลูก
wälzten
sich
in
der
Blutlache
ihres
Kindes.
ลูกฉันทำอะไรเขายังไม่ควรตาย
"Was
hat
mein
Kind
getan?
Er
hätte
noch
nicht
sterben
dürfen!"
หนุ่มน้อยผู้มี
อนาคตไกล
Der
kleine
Junge
mit
einer
so
großen
Zukunft.
แค่สีเสื้อไม่เหมือนคำสอนแต่ปางไหน
Nur
weil
die
Hemdfarbe
anders
war
– welche
Lehre
besagt
das?
นี่สีใคร
นี่สีมึง
นี่สีกู
"Wessen
Farbe
ist
das?
Das
ist
deine
Farbe,
das
ist
meine
Farbe!"
ความหวังพังทลายแต่นี้จะอยู่อย่างไร
Die
Hoffnung
zerbrach,
wie
soll
man
nun
weiterleben?
เพราะดวงใจเพียงดวงเดียวแหลกสลาย
Denn
das
einzige
Herz
ist
in
Stücke
zerbrochen.
โอ
โอ
โอ
โอ
โอ
โอ
Oh
oh
oh
oh
oh
oh.
ตั้งแต่บัดนี้
ไม่มีอีกแล้ว
Von
nun
an
gibt
es
ihn
nicht
mehr,
เด็กหนุ่มคนดี
ประจำซอย
den
guten
Jungen
aus
der
Gasse.
พ่อแม่ก็หาย
ครอบครัวสลาย
Die
Eltern
sind
verschwunden,
die
Familie
zerbrach.
ไม่สายทุกคนก็ลืม
Nicht
lange,
dann
vergessen
ihn
alle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pongsit Kampee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.