พงษ์สิทธิ์ คำภีร์ - เรียนและงาน - перевод текста песни на немецкий




เรียนและงาน
Studium und Arbeit
ออกเดินจากบ้านสู่เมืองฟ้า
Ich verließ mein Zuhause, ging in die Himmelsstadt,
สู่เมืองเทวาเมืองบางกอก
in die Stadt der Engel, nach Bangkok.
เดินทางเดียวดายจากบ้านนอก
Ich reiste allein vom Lande her,
มาเล่ามาเรียนมาศึกษา
um zu lernen und zu studieren.
เจอะคนทั้งแบบนี้แบบนั้น
Ich traf Menschen dieser und jener Art,
เจอะทั้งแมงวันทั้งจิ้งจอก
traf Schmeißfliegen und Füchse.
เจอะทั้งคนดีคนกลับกลอก
Traf gute Menschen und falsche Schlangen,
คนหวังปอกลอกมีมากมาย
Menschen, die dich ausnehmen wollen, gab es viele.
ตั้งใจร่ำเรียนทุกค่ำเช้า
Ich lernte fleißig jeden Morgen und Abend,
ถึงหนักถึงเบาไม่ร้องบอก
ob schwer, ob leicht, ich klagte nicht.
อยู่ไปวัน เหมือนมีปลอก
Ich lebte dahin, Tag für Tag, als trüge ich ein Halsband,
ลากคอให้เดินตามทาง
das mich zwang, einem vorgegebenen Weg zu folgen.
ชี้ให้ฉันเดินไปทางไหน
Zeige mir, welchen Weg ich gehen soll,
จะเร่งรีบไปตามคุณบอก
ich werde eilen, deinen Worten zu folgen.
หัวใจเฉื่อยชาแต่ช้ำชอก
Mein Herz ist träge, doch voller Schmerz,
แตกหักยับเยินป่นปี้
zerbrochen, zerschmettert, zu Staub zerfallen.
ชี้ให้ฉันเขียนฉันรีบเขียน
Zeige mir, was ich schreiben soll, ich schreibe es eilig,
ชี้ให้ฉันเรียนให้ฉันสอบ
zeige mir, was ich lernen soll, lass mich Prüfungen ablegen.
แข่งขันกันไปหลายรอบ
Wir konkurrieren in vielen Runden,
เหมือนเลือกเอาหมาพันธุ์ดี
als würde man die besten Zuchthunde auswählen.
ทำเพื่อหนทางที่วาดหวัง
Ich tat es für den Weg, den ich mir erträumt hatte,
รีดเค้นพลังพุ่งพวยออก
presste alle Kraft aus mir heraus.
ก็ตามประสาคนจนตรอก
So ist es eben bei einem Verzweifelten,
หวังงานทำเงินเลี้ยงครอบครัว
der hofft, Arbeit zu finden, um seine Familie zu ernähren.
จวบจนฉันจบการศึกษา
Bis ich mein Studium abschloss,
รับใบปริญญาที่ฉันชอบ
mein Diplom erhielt, das ich mir so wünschte.
สุขใจแค่ไหนไม่ต้องบอก
Wie glücklich ich war, braucht nicht gesagt zu werden,
ยิ้มพลางเดินพลางสบายดี
lächelnd ging ich dahin, fühlte mich wohl.
รีบเดินย่ำต๊อกหางาน
Eilig machte ich mich auf die Suche nach Arbeit,
ความสดชื่นบานที่เคยมี
die Frische und Freude, die ich einst besaß,
เริ่มหดเริ่มหายลงทุกที
begann zu schwinden, immer mehr,
ไม่มีไม่มีไม่มีงาน
keine, keine, keine Arbeit.
รับคน 15 คนทำงาน
Man stellte 15 Leute für die Arbeit ein,
เด็กฝากเด็กท่านเอาหนึ่งโหล
Kinder von Gönnern, Kinder von „wichtigen Leuten“ bekamen ein Dutzend Plätze,
ที่เหลือหมื่นพันร้องไห้โฮ
die übrigen Tausenden weinten bitterlich,
ระบบทางแก้ไม่มี
ein System zur Lösung gibt es nicht.
หลายที่หลายแห่งคนทำงาน
An vielen Orten arbeiten die Leute
เช้าชามเย็นชาม 2 ขั้นปี
nach dem Motto „morgens eine Schale, abends eine Schale“, bekommen jährlich zwei Gehaltsstufen,
แต่คนขยันทำงานดี
aber die fleißigen, guten Arbeiter,
ไม่มีไม่มีไม่มองมา
die sieht niemand, niemand, niemand.
ยังงี้เมื่อไหร่บ้านเมืองไทย
Wie soll Thailand so jemals
เจริญก้าวไปทัดเทียมกัน
gedeihen und mit anderen gleichziehen,
นานาประเทศดังคำขวัญ
mit den Nationen, wie es im Slogan heißt,
ที่เขียนเอาไว้สวยดี
der so schön geschrieben steht?
อุตส่าห์ร่ำเรียนมาแทบตาย
Ich habe mich zu Tode gelernt,
แต่ผลสุดท้ายต้องตกงาน
doch am Ende bin ich arbeitslos.
หมดเงินหมดแรงอยู่ตั้งนาน
Habe so lange Geld und Kraft aufgewendet,
วิมานมาพังไร้ชิ้นดี
mein Luftschloss ist zerbrochen, nichts ist davon übrig.
แม่จ๋าลูกกลับมาแนบเนาว์
Mama, dein Sohn ist heimgekehrt, um bei dir zu sein,
กลับสู่บ้านเราด้วยช้ำชอก
ist mit gebrochenem Herzen zu unserem Haus zurückgekehrt.
ทุ่มเทกายใจให้บ้านนอก
Ich werde Leib und Seele dem Landleben widmen,
หลังถูกจับขังหลายปี
nachdem ich viele Jahre gefangen war.
แม่จ๋าลูกกลับมาแนบเนาว์
Mama, dein Sohn ist heimgekehrt, um bei dir zu sein,
กลับสู่บ้านเราด้วยช้ำชอก
ist mit gebrochenem Herzen zu unserem Haus zurückgekehrt.
ทุ่มเทกายใจให้บ้านนอก
Ich werde Leib und Seele dem Landleben widmen,
หลังถูกจับขังหลายปี
nachdem ich viele Jahre gefangen war.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.