พงษ์เทพ กระโดนชำนาญ - ตังเก - перевод текста песни на немецкий




ตังเก
Trawler
...ฉันเกิด อยู่แดน อีสาน
...Ich wurde im Isaan geboren
ถิ่นกันดารที่เขา ดูหมิ่น ดูแคลน
In einer kargen Gegend, die man verachtet und herabsetzt
จากไกลไปหากินต่างแดน
Von weit her fortgegangen, um in der Fremde mein Brot zu verdienen
ก็อาลัยแสนเมื่อจำต้องพรากบ้านมา
Voller Wehmut, als ich mein Zuhause verlassen musste
ร่อนเร่ พเนจรไป
Ich wanderte umher, zog ziellos
เหมือนนกไพรไร้พง พนา
Wie ein Vogel ohne Wald und Horst
ไม่ได้จับไถ เลยไปจับปลา
Statt den Pflug zu führen, ging ich fischen
ไม่ได้ทำนา เลยมากับ เรือ ตังเก
Statt Reis anzubauen, kam ich auf den Trawler
แรกแรก ก็กลัวหลายหลาย
Zuerst hatte ich große Angst
ต้องเมามาย คลื่นโอ ละเห่
Von den Wellen seekrank, oh weh
คิดถึงแม่ ที่เคยไกวเปล
Ich denke an Mutter, die einst die Wiege schaukelte
โอ้เปลน้อย คือเรือตังเก
Oh, die kleine Wiege ist nun der Trawler
มีแม่ทะเล กล่อมนอน แรงแรง
Mutter Meer wiegt mich heftig in den Schlaf
...แม่ โมโหใครมา
...Mutter, auf wen bist du wütend?
หรือเป็นตำรา ให้ลูกแข็งแกร่ง
Oder ist es eine Lehre, um dein Kind stark zu machen?
ลูก ขอปู ขอปลา
Ich bitte um Krabben, bitte um Fische
มากมากเถิดหนา พอเป็น ค่าแรง
Viel davon, bitte, genug als Lohn für meine Mühe
ทะเล มันถมไม่เต็ม
Das Meer kann man nie auffüllen
เหมือนคนใจเค็ม ที่คอยยื้อแย่ง
Wie geizige Menschen, die immer nur raffen
คนจน ก็ถมไม่เต็ม
Die Armen sind auch nie gesättigt
แต่ใจไม่เค็ม ทำงานเข้มแข็ง
Doch ihr Herz ist nicht geizig, sie arbeiten hart
อยากมีเรือสักลำ จะพาคนงามที่คิด จะแต่ง
Ich möchte ein eigenes Boot haben, um die Schöne, die ich heiraten will, mitzunehmen
ลอย ล่อง ลำ นาวา
Auf dem Schiff dahin treiben
ให้ปลาอิจฉา เวลา คลื่น แรง
Sodass die Fische neidisch werden, bei starkem Wellengang
...แม่ โมโห ใครมา
...Mutter, auf wen bist du wütend?
หรือเป็นตำรา ให้ลูกแข็งแกร่ง
Oder ist es eine Lehre, um dein Kind stark zu machen?
ลูก ขอปู ขอปลา
Ich bitte um Krabben, bitte um Fische
มากมากเถิดหนา พอเป็นค่าแรง
Viel davon, bitte, genug als Lohn für meine Mühe
ทะเลมันถมไม่เต็ม
Das Meer kann man nie auffüllen
เหมือนคนใจเค็ม ที่คอยยื้อแย่ง
Wie geizige Menschen, die immer nur raffen
คนจน ก็ถมไม่เต็ม
Die Armen sind auch nie gesättigt
แต่ใจไม่เค็ม ทำงานเข้มแข็ง
Doch ihr Herz ist nicht geizig, sie arbeiten hart
อยาก มีเรือสักลำ จะพาคนงามที่ คิดจะแต่ง
Ich möchte ein eigenes Boot haben, um die Schöne, die ich heiraten will, mitzunehmen
ลอย ล่อง ลำนาวา
Auf dem Schiff dahin treiben
ให้ปลาอิจฉา เวลา คลื่น แรง
Sodass die Fische neidisch werden, bei starkem Wellengang





Авторы: Pongthep Gradoanchumnaan, พงษ์เทพ กระโนชำนาญ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.